Làng thủy khan:
Thượng điền khiếm thuỷ, hạ điền khan. Rốt cuộc chẳng có nơi nào có nước.
Vì hạn hán thiếu nước, trong khi chờ tìm nguồn nước mới, một làng Phú Lang Sa
"cấm hứng nước nấu ăn, uống và đánh răng". Mỗi ngày ra nhà việc được cho 2 chai nước mang về.
Hm, 2 chai nước là khỏi tắm rửa gì cả. Chỉ cầm chừng sống qua ngày cho đến khi nhà chức trách kiểm xong
chất lượng nguồn nước mới.
l’eau du robinet rationnée dans un village des Alpes-Maritimes
En raison de la sécheresse et de la faiblesse de la source qui alimente le village, la mairie de Villars-sur-Var a décidé de rationner l’eau des habitants
Villars-sur-Var, commune de 760 habitants située dans les Alpes-Maritimes, a coupé l’eau du robinet en raison de la faiblesse de la source qui l’alimente dans un contexte de sécheresse dans le département.
Le maire a pris vendredi un arrêté qui interdit « la consommation humaine d’eau potable, à savoir la boisson, la préparation des aliments et le lavage des dents », ont indiqué les services de la mairie, confirmant une information de « Nice Matin ». Même si la source montagneuse qui alimente le village n’est pas totalement tarie, le maire a pris cet arrêté pour éviter que la commune « ne se retrouve à sec ».
Un nouveau captage, près de la source initiale, a été réalisé par la régie des eaux Alpes Azur Mercantour. Mais si le débit est suffisant, les résultats d’analyse de l’eau ne sont pas encore parvenus à la commune qui ne peut donc pas en autoriser la consommation pour le moment.
En attendant, la mairie procède à des distributions d’eau, à raison de deux bouteilles par habitant et par jour « ou d’un pack par famille et par jour ». Conformément à un arrêté préfectoral, la mairie a également pris un second arrêté municipal qui interdit l’arrosage des pelouses ou de remplir les piscines.
/* nguồn:
https://www.sudouest.fr/france/secheress...375680.php