VietBest

Full Version: Xóm HÉT
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729
Bắt đầu hôm nay chúng ta thưởng thức đến Tết Ất Tỵ vài bài nhạc Xuân của anh chị em cây nhà lá vườn mình nhé ....  Shy

 Bắt đầu là tiếng hát ấm cúng Vô Danh nhe.  Ok-sign-smiley-emoticon





____________________________

.sáng tác Đoàn Chuẩn & Từ Linh
.trình bày Vô Danh
____________________________

Cành hoa tim tím bé xinh xinh báo Xuân nồng
Đượm đà phong kín cánh mong manh tấm hoa lòng
Hà Nội chờ đón tết vắng bóng người đi liễu rũ mà chi

Đêm tân Xuân Hồ Gươm sao long lanh,
hoa mai rơi rủ nhau nơi phương xa
Đường phố vắng bóng đèn,
chạnh lòng tôi nhớ tới người em

Tôi có người em gái, tuổi chớm dâng hương,
mắt nồng rộn ý yêu thương,
đôi mắt em nói nhiều tha thiết như dáng kiều,
ôi tình yêu

Nhưng một sớm mùa Thu giữa chân trời xanh ngát,
nàng đi gót hài xanh
Nàng đi cho dạ sao đành,
đừng quên lối cũ ân tình nghĩa xưa

Rồi từ ngày ấy nước sông ngăn cách đôi dòng
Chuyện tình vỡ lỡ bến cô đơn không ai ngờ
Tình nghèo xa cách mãi em tôi đành ôm mối sầu mà đi

Em tôi đi màu son lên đôi môi
Khăn soan bay lả lơi trên hai vai
Nhìn xác pháo bên thềm gởi lòng tôi nhớ tới người em
(2025-01-19, 01:39 AM)005 Wrote: [ -> ]Bắt đầu hôm nay chúng ta thưởng thức đến Tết Ất Tỵ vài bài nhạc Xuân của anh chị em cây nhà lá vườn mình nhé ....  Shy

 Bắt đầu là tiếng hát ấm cúng Vô Danh nhe.  Ok-sign-smiley-emoticon





____________________________

.sáng tác Đoàn Chuẩn & Từ Linh
.trình bày Vô Danh
____________________________

Cành hoa tim tím bé xinh xinh báo Xuân nồng
Đượm đà phong kín cánh mong manh tấm hoa lòng
Hà Nội chờ đón tết vắng bóng người đi liễu rũ mà chi

Đêm tân Xuân Hồ Gươm sao long lanh,
hoa mai rơi rủ nhau nơi phương xa
Đường phố vắng bóng đèn,
chạnh lòng tôi nhớ tới người em

Tôi có người em gái, tuổi chớm dâng hương,
mắt nồng rộn ý yêu thương,
đôi mắt em nói nhiều tha thiết như dáng kiều,
ôi tình yêu

Nhưng một sớm mùa Thu giữa chân trời xanh ngát,
nàng đi gót hài xanh
Nàng đi cho dạ sao đành,
đừng quên lối cũ ân tình nghĩa xưa

Rồi từ ngày ấy nước sông ngăn cách đôi dòng
Chuyện tình vỡ lỡ bến cô đơn không ai ngờ
Tình nghèo xa cách mãi em tôi đành ôm mối sầu mà đi

Em tôi đi màu son lên đôi môi
Khăn soan bay lả lơi trên hai vai
Nhìn xác pháo bên thềm gởi lòng tôi nhớ tới người em

 Bạn Ốc bên kia phản đối là khăn châle mới đúng ý tác giả. Tôi mới bảo rằng các công tử Hà-thành ngày ấy bày đặt chêm tiếng Tây tiếng u mần chi cho nên cớ sự. Nếu mà viết lời là "khăn choàng bay lả lơi trên hai vai" là ổn rồi. Xong bạn Ốc bảo rằng

 "Thì cũng tại các em gái miền Nam làm bảnh hông xài khăn rằn mà wấn khăn châle làm chi."

Tôi mới trả lời rằng: 

"Si mê thầm vợ người ta, Đoàn công tử trên lý thuyết không có quyền đòi hỏi".  

2 Anh em khôi hài tí thế thôi. Không có gì nghiêm trọng.


Mời bà con thưởng thức tiếp ngày tháng tất niên qua những bài ca du dương nhé.




____________________________

.sáng tác Lê Dinh & Minh Kỳ
.music arrangement Thái Tài
.trình bày 3X & Ninh Vân
____________________________

Hoa lá nở thắm đẹp làn môi hồng,
Xuân đến rồi đây nào ai biết không?
Mang những hoài mong ghi vào ngày tháng
Bao nhiêu mơ ước đến khi mùa Xuân sang

Tôi chúc gì đây vào mùa Xuân này
Khi nắng vàng tươi nhuộm làn tóc ai
Khi gió nhẹ lay hoa đào hồng thắm
Trong khi Xuân ấm mới tô đẹp tháng năm

Tôi chúc muôn người mọi đều ước muốn
Non nước vinh quang trong tia nắng thanh bình
Để người anh lính chiến quay về với gia đình
Tìm vui bên lửa ấm

Tôi chúc yên lành người người khắp chốn
Mong gió đưa duyên cho cô gái xuân thì
ước nguyện sao chóng thành
thiệp hồng se duyên

Tôi chúc ngày mai dù đường xa vời
Trai gái bền duyên đẹp tình lứa đôi
Cho bướm vàng bay trên nẻo đường mới
Vai bên vai những lúc tâm tình lên khơi

Tôi chúc rồi đây người về phương nào
Cho dẫu thời gian lạnh lùng lướt mau,
Mong ước ngày sau như là ngày trước,
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân
Bạch Sương Thu aka Tàn Thu




__________________________

.sáng tác Trịnh Lâm Ngân
.music arrangement Huỳnh Lê
.trình bày Bạch Sương Thu
__________________________
Con biết bây giờ mẹ chờ tin con
khi thấy mai đào nở vàng bên nương
Năm trước con hẹn đầu xuân sẽ về
nay én bay đầy trước ngõ
mà tin con vẫn xa ngàn xa

Ôi nhớ xuân nào thuở trời yên vui
nghe pháo giao thừa rộn ràng nơi nơi
bên mái tranh nghèo ngồi quanh bếp hồng
trông bánh chưng chờ trời sáng
đỏ hây hây những đôi má đào

Nếu con không về chắc mẹ buồn lắm,
mái tranh nghèo không người sửa sang
Khu vườn thiếu hoa vàng mừng xuân
Đàn trẻ thơ ngây chờ mong anh trai
sẽ đem về cho tà áo mới
ba ngày xuân đi khoe xóm giềng

Con biết không về mẹ chờ em trông
nhưng nếu con về bạn bè thương mong
bao lứa trai cùng chào xuân chiến trường
không lẽ riêng mình êm ấm
Mẹ ơi con xuân này vắng nhà

Mẹ thương con xin đợi ngày mai...
(2025-01-20, 01:00 AM)005 Wrote: [ -> ] Bạn Ốc bên kia phản đối là khăn châle mới đúng ý tác giả. Tôi mới bảo rằng các công tử Hà-thành ngày ấy bày đặt chêm tiếng Tây tiếng u mần chi cho nên cớ sự. Nếu mà viết lời là "khăn choàng bay lả lơi trên hai vai" là ổn rồi. Xong bạn Ốc bảo rằng

 "Thì cũng tại các em gái miền Nam làm bảnh hông xài khăn rằn mà wấn khăn châle làm chi."

Tôi mới trả lời rằng: 

"Si mê thầm vợ người ta, Đoàn công tử trên lý thuyết không có quyền đòi hỏi".  

2 Anh em khôi hài tí thế thôi. Không có gì nghiêm trọng.

Có thể nhiều bài nhạc có lời bị "tam sao thất bản" không cò đúng với nguyên thủy, ngay cả những bài được sáng tác in ở miền Nam đôi khi ca sĩ hát không đúng ý tác giả và người nghe hát theo thành ra sai lời làm phiền lòng người viết nhạc.

Như câu "mắt xanh lả bóng dừa hoang dại" đôi khi bị hát thành "mắt xanh là bóng dừa hoang dại" làm mất đi cái chất thơ của nguyên bản.
Nói đâu xa, mới đây theo thói quen tôi đã hát trật lất "rồi một chiều áo trắng phai màu" thay vì "thay màu" nếu ông Nguyễn Vũ nghe được chắc sẽ nổi quạu.

Thành ra tôi đoán cái khăn người em gái mắt nồng rộn ý yêu thương của Đoàn công tử nước Đại Việt (chẳng biết có phải là hậu duệ của Đoàn công tử Đại Lý hay không j/k), cái khăn bay lả lơi trên hai vai nàng là ... khăn voan.

Ồ tìm ra bài nhạc gốc rồi:
[Image: af894efe-845d-40c9-a719-c1d32fcc9be2.jpg]

https://nguoidothi.net.vn/rap-dai-dong-n...12611.html

Vậy thì khăn châle có khi nào được Việt hóa thành khoăn voan như những chữ xà bông, bu gi, xà beng?
Cám ơn 5 nhiều nhé , mix nhạc cho Thu , rinh về blogs và thưởng thức nhạc Xuân , các ca sĩ Xóm Hét

Chúc 5 và các bạn trong ViệtBest , Năm Mới 2025 , Vạn Sự Tốt Đẹp Như Ý Tulip4 Tulip4 


[Image: 5-tuoi-nho-on-THANH-sat-Tet-am-moi-PHAT-...ay-gio.jpg]
(2025-01-20, 10:34 AM)phai Wrote: [ -> ]Có thể nhiều bài nhạc có lời bị "tam sao thất bản" không cò đúng với nguyên thủy, ngay cả những bài được sáng tác in ở miền Nam đôi khi ca sĩ hát không đúng ý tác giả và người nghe hát theo thành ra sai lời làm phiền lòng người viết nhạc.

Như câu "mắt xanh lả bóng dừa hoang dại" đôi khi bị hát thành "mắt xanh là bóng dừa hoang dại" làm mất đi cái chất thơ của nguyên bản.
Nói đâu xa, mới đây theo thói quen tôi đã hát trật lất "rồi một chiều áo trắng phai màu" thay vì "thay màu" nếu ông Nguyễn Vũ nghe được chắc sẽ nổi quạu.

Thành ra tôi đoán cái khăn người em gái mắt nồng rộn ý yêu thương của Đoàn công tử nước Đại Việt (chẳng biết có phải là hậu duệ của Đoàn công tử Đại Lý hay không j/k), cái khăn bay lả lơi trên hai vai nàng là ... khăn voan.

Ồ tìm ra bài nhạc gốc rồi:
[Image: af894efe-845d-40c9-a719-c1d32fcc9be2.jpg]

https://nguoidothi.net.vn/rap-dai-dong-n...12611.html

Vậy thì khăn châle có khi nào được Việt hóa thành khoăn voan như những chữ xà bông, bu gi, xà beng?

Ở một ca khúc khác, nhạc sĩ Đoàn Chuẩn - Từ Linh cũng dùng chữ khăn châle. 

Gửi em, khăn châle yêu mầu tím
Gửi em, phong thư xưa thầm kín
(Chuyển Bến)


[Image: chuyenben-minhhoa3.jpg]

(Hình từ https://petruskyaus.net/nhac-mua-thu-chon-loc/)

Khăn châle là khăn quấn cổ, choàng vai cho ấm trong mùa thu, mùa đông chứ khg phải là khăn voan đám cưới. Bây giờ, nếu tặng nàng khăn châle, nhạc sĩ phải mua đồ hiệu LV, Gucci, Chanel, Hermes... nàng mới chịu hihi. Ngoài tình trạng sai chữ do vô ý (nghe lầm, nhớ lộn), có thể do cố ý. Thí dụ chữ puộc-boa (pourboire), bây giờ ở VN, họ đọc/viết là bo, làm nhớ tới thời gian ăn bo bo trừ cơm sau 75.

[Image: Screenshot-2025-01-20-12-54-17-PM.png]
(2025-01-20, 01:00 AM)005 Wrote: [ -> ] Mời bà con thưởng thức tiếp ngày tháng tất niên qua những bài ca du dương nhé.




__________________________

Tôi chúc rồi đây người về phương nào
Cho dẫu thời gian lạnh lùng lướt mau,
Mong ước ngày sau như là ngày trước,
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân

Đang say sưa thưởng thức bài hát Xuân rất hay của hai nhạc sĩ Lê Dinh và Minh Kỳ, tự nhiên tới khúc kia bật cười khúc khích, nam ca sĩ Ếch hát nghe như là : "Mông ướt ngày sau như là ngày trước".  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c Phổi bò cô nương Ninh Vân phát âm đúng giọng Bắc rất chính xác, khg trật chỗ nào.
PS. Tối hôm qua ngồi xem chương trình Tiếng Hạc Vàng trên đài SBTN, chợt nghĩ sao khg có nam nữ ca sĩ nào của VB tham gia, nếu có chắc thế nào cũng có người đoạt giải.
(2025-01-20, 03:46 PM)TNNA Wrote: [ -> ]Ở một ca khúc khác, nhạc sĩ Đoàn Chuẩn - Từ Linh cũng dùng chữ khăn châle. 

Gửi em, khăn châle yêu mầu tím
Gửi em, phong thư xưa thầm kín
(Chuyển Bến)


[Image: chuyenben-minhhoa3.jpg]

(Hình từ https://petruskyaus.net/nhac-mua-thu-chon-loc/)

Khăn châle là khăn quấn cổ, choàng vai cho ấm trong mùa thu, mùa đông chứ khg phải là khăn voan đám cưới. Bây giờ, nếu tặng nàng khăn châle, nhạc sĩ phải mua đồ hiệu LV, Gucci, Chanel, Hermes... nàng mới chịu hihi.  Ngoài tình trạng sai chữ do vô ý (nghe lầm, nhớ lộn), có thể do cố ý. Thí dụ chữ puộc-boa (pourboire), bây giờ ở VN, họ đọc/viết là bo, làm nhớ tới thời gian ăn bo bo trừ cơm sau 75.

[Image: Screenshot-2025-01-20-12-54-17-PM.png]

Ồ thì ra còn có thứ khăn gọi là "khăn san" mà tôi chưa hề biết. Tôi chỉ nhớ những người muôn năm cũ lớp trưởng bối di cư từ 1954 hay nói về khăn voan.

Khoăn voan hình như không phải chỉ để dùng trong đám cưới.

[Image: 2025-01-20-175118.png]
(2025-01-20, 05:31 PM)TNNA Wrote: [ -> ]Đang say sưa thưởng thức bài hát bài hát Xuân rất hay của hai nhạc sĩ Lê Dinh và Minh Kỳ, tự nhiên tới khúc kia bật cười khúc khích, nam ca sĩ Ếch hát nghe như là : "Mông ướt ngày sau như là ngày trước".  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c Phổi bò cô nương Ninh Vân phát âm đúng giọng Bắc rất chính xác, khg trật chỗ nào.
PS. Tối hôm qua ngồi xem chương trình Tiếng Hạc Vàng trên đài SBTN, chợt nghĩ sao khg có nam nữ ca sĩ nào của VB tham gia, nếu có chắc thế nào cũng có người đoạt giải.

Haha,

Chắc trong VB mình chưa ai dám nhận mình là "hạc vàng" đâu thầy nho  Wink .
Anh Phai, anh TNNA  Cheer

Hôm trước LL cũng tưởng "hạc vàng" là lên tới lão làng lận hihi. Nhưng sư phụ LL nói em họ sư phụ có ngoài 50 mà cũng đang dự thi á hai anh.  Smiling-face-with-halo4
(2025-01-20, 05:55 PM)phai Wrote: [ -> ]Ồ thì ra còn có thứ khăn gọi là "khăn san" mà tôi chưa hề biết. Tôi chỉ nhớ những người muôn năm cũ lớp trưởng bối di cư từ 1954 hay nói về khăn voan.

Khoăn voan hình như không phải chỉ để dùng trong đám cưới.

[Image: 2025-01-20-175118.png]

Có thể lúc đầu có sự phân biệt giữa khăn châle và khăn voan, rồi dần dà, bây giờ họ chỉ dùng chữ khăn voan để chỉ 2 thứ khăn voan cô dâu và khăn châle. Ở trang mạng của lụa Thái Tuấn, họ dùng cả hai chữ khăn voan, khăn choàng (Việt hóa cùa khăn châle).

[Image: Screenshot-2025-01-20-4-19-11-PM.png]
 
Trong tiếng Pháp còn chữ foulard nữa cũng là khăn quàng vai, nhưng nhỏ và mỏng hơn khăn châle.
(2025-01-20, 07:25 PM)TNNA Wrote: [ -> ] 
Trong tiếng Pháp còn chữ foulard nữa cũng là khăn quàng vai, nhưng nhỏ và mỏng hơn khăn châle.

Ui... anh TNNA mà ghé nhà LL chắc anh giật mình vì cả mấy túi khăn Smiling-face-with-halo4 . Còn foulard mùa đông thì như cái mền cũng mấy cái. Có ngày -40 độ phải dùng nó quấn mới đủ ấm chứ foulard loại thường thì hong đủ xi-nhê  Wink 
Foulard của LL có mấy cái cỡ này hihi. 

[Image: reitmans_484671_67_0.jpg]
(2025-01-20, 08:05 PM)lưu ly phố Wrote: [ -> ]Ui... anh TNNA mà ghé nhà LL chắc anh giật mình vì cả mấy túi khăn Smiling-face-with-halo4 . Còn foulard mùa đông thì như cái mền cũng mấy cái. Có ngày -40 độ phải dùng nó quấn mới đủ ấm chứ foulard loại thường thì hong đủ xi-nhê  Wink 
Foulard của LL có mấy cái cỡ này hihi. 

[Image: reitmans_484671_67_0.jpg]

Ô thì ra foulard cũng có loại dày như cái mền dùng trong mùa đông. Cám ơn LLP cho biết. Hồi nhỏ anh có nghe người lớn nói quấn khăn phu-la mà chỉ biết cách mơ hồ, khg rõ như thế nào. 
(2025-01-20, 10:26 PM)TNNA Wrote: [ -> ]Ô thì ra foulard cũng có loại dày như cái mền dùng trong mùa đông. Cám ơn LLP cho biết. Hồi nhỏ anh có nghe người lớn nói quấn khăn phu-la mà chỉ biết cách mơ hồ, khg rõ như thế nào. 

Hôm nay LL cũng học được chữ châle đó anh TNNA. Chứ ở đây hễ nói tới khăn choàng thì gọi chung chung là foulard.   Shy
Mọi người bàn luận rôm rả thấy vui lây. Có thể là thời đó ngoài Bắc dân Bắc kỳ nghe chữ châle là biết ngay cái khăn gì. Giống như chạy tuốt vào miền Nam, nghe các bà nói quần lãnh Mỹ A, người nghèo là chỉ nghe chứ không thấy luôn. Tuy nhiên nói đến lãnh Mỹ A đen là dân Nam kỳ biết ngay nó là loại quần gì. 
Hoặc chiếc quần soie, áo dài soie thông dụng sau năm 1975. Khi Đoàn công tử mang vào nhạc, chắc lúc đó thịnh hành cách gọi đó. Sau này thì mai một. Điểm qua các bài hát Nhật Trường, thỉnh thoảng cũng nghe tên địa danh lạ hoắc hoặc tên quân phục, mà người lính thì biết, người thường thì không: 

"Từ khi anh thôi học là từ khi anh khoác áo treillis".

Treillis viết có chữ "s" sau lưng trong tiếng Tây, nhưng bà con viết riết cũng nuốt mất rồi.  Có người còn hát là Tây di.  Shy
Nếu Trần Thiện Thanh dùng chữ chinh nhân, khoác áo chinh nhân, có lẽ chưa lột tả được hoàn cảnh quân phục. Treillis là bộ quân phục ra trận, đồ rằn ri. Có lẽ vì lẽ đó nhiều khi chúng ta không hiểu hết các từ ngữ mà các nhạc sĩ dùng.

Thôi bây giờ tiếp tục, bỏ khăn sô, khăn voan, khăn soan, quần soie bước tiếp những bước thênh thang trên dòng nhạc sang qua tiếng hát Ninh Vân bà con nhé.




__________________________

.sáng tác Ngô Thụy Miên
.music arrangement TAS Beat
.trình bày: Ninh Vân
__________________________

Tình yêu đó cho em
tháng năm trên từng phím Xuân lay
đóa môi xinh giòng tóc mây bay
Mùa Thu lá heo may gọi về
Mùa Đông nắng hanh trên tuổi thề
Mình đan nắng ru mây ước mơ xa vời

Một hôm gió Xuân sang
Mây lang thang cài tóc em mang
đến thăm em chiều nắng miên man
Rồi Thu đến sao em giận hờn
Rồi Đông đến sao em lạnh lùng
Đường phố vắng thênh thang ru buồn gót chân

Chiều còn mưa bay
ướt bước chân mòn lãng du
Ướt áo cho tình thấm sâu
ướt đóa môi hồng hững hờ
Rũ ướt cung đàn
buồn dâng mây tím giăng ngang
buồn vương ân ái phai tàn

Mùa Xuân đến chưa em ?
Bước chân ai dìu tiếng mưa đêm
vắng xa chưa giòng tóc mây bay ?
Mùa Thu vẫn chưa nguôi giận hờn
Mùa Đông vẫn chưa thôi lạnh lùng
Giòng lá cuốn em mang - trôi dài mãi trôi.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729