FB nhắc nhớ bài viết 8 năm về trước. Thời tiết mùa xuân của 8 năm trước và 8 năm sau vẫn như nhau, gió lớn, còn cơn bão lòng đã lắng dịu chưa? Cuộc đời như thời tiết, có nắng, có mưa, có cơn gió nhẹ, cũng có những con lốc xoáy, nhưng cuối cùng, còn đây, bình yên là hạnh phúc.
Giờ này, nơi đây, tâm tình có nhẹ nhàng hơn, tôi nhìn ra được rất nhiều thứ. Đôi lúc, tôi mong mình không quá nhạy cảm, để không nhìn thấu lòng người. Vì khi nhìn thấu một ai đó, muốn lòng được bình an, phải có sự bao dung tột độ, để nhìn nhận những việc xảy ra là bài học.
Nhớ câu ầu ơ,
"Ví dầu cầu ván đóng đinh, Cầu tre lắc lẻo, gập ghềnh khó đi.
Khó đi Mẹ dắt con đi, Con đi trường học, Mẹ đi trường đời”
"Có cơn gió mạnh bay qua con phố khi tôi nhìn ra khung cửa sổ cuối ngày làm việc. Nhìn những cành cây đầy lá nghiêng ngả theo hướng gió mà tưởng hồn mình như những cánh lá trên cây. Tình cờ gặp một khuôn mặt, nghe lại một câu hỏi, gợi bao kỷ niệm. Có phải mình thật sự đã già, nên hay nhớ về dĩ vãng? Hay đã đến lúc gói ghém lần nữa một thời đã qua như người con gái sắp cất bước sang ngang gói lại hành trang quá khứ.
Buổi sáng trên con đường vào sở làm, mùi hương nhang bay ra từ căn nhà nào đó làm lòng bình an. Chọn lựa nào cũng có sự đánh đổi. Khi đường đời gian nan thử thách, điểm tựa cuối cùng vẫn là Đấng Thiêng Liêng. Tôi chấp nhận mình yếu đuối mọn hèn để trọn phó thác, vì chung quy, người hiểu lòng tôi nhất chỉ có Người thôi. Tôi ghi tâm lời dặn dò, "Everything happens for a reason", để tiếp tục bước đi từng ngày mạnh mẽ, dù đôi khi đâu đó trong ngày, như có hạt bụi vô tình bay vào mắt.
Ngày sau ai biết sẽ ra sao?"
When I was just a little girl
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty
Will I be rich
Here's what she said to me
Que será, será
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que será, será
What will be, will be
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart, what lies ahead
Will we have rainbows
Day after day
Here's what my sweetheart said
Que será, será
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que será, será
What will be, will be
Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be
Will I be handsome
Will I be rich
I tell them tenderly
Que será, será
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que será, será
What will be, will be
Que será, será
QUI SAIT QUI SAIT QUI SAIT
Nhìn Hương Thủy nhảy, tôi liên tưởng tới câu chuyện tôi đã từng kể, đến hội Cao Niên nhảy đầm. Một chị người Tàu làm trong clinic của tôi đi nhảy mỗi tuần với chồng chị, và thường gửi cho tôi videos của chị thi nhảy. Có lần chị nói với tôi, chị hay đến hội Cao Niên người Việt, vì họ tổ chức nhảy đầm. Một người khách của tôi cũng rủ tôi, cô đến chơi đi vui lắm. Tôi từ chối và thấy mắc cười. Nghe cái tên Hội Cao Niên thấy ớn quá, tôi không muốn già, dù mình đã già