Ý Vân? hay Ý Kinh thánh?
#61
Đánh trận cùng ma quỹ





Reply
#62
1 Cô rinh tô 10:18-22


18 Hãy xem dân Y-sơ-ra-ên theo phần xác; những kẻ ăn thịt con sinh tế, há không thông đồng với bàn thờ sao?

19 Nói vậy có ý chi? Của cùng thần tượng có ra gì chẳng?

20 Chắc là không; nhưng đồ người ngoại đạo cúng tế là cúng tế các quỉ, chớ không phải cúng tế Ðức Chúa Trời. Vậy, tôi không muốn anh em thông đồng với các quỉ.

21 Anh em chẳng có thể uống chén của Chúa và cũng uống chén của các quỉ; chẳng có thể dự tiệc của Chúa, lại dự tiệc của các quỉ.

22 Hay là chúng ta muốn trêu lòng Chúa ghen chăng? Chúng ta há mạnh hơn Ngài sao?




1 Corinthians 10:18-22

18 Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?

19 Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?

20 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.

21 You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.

22 Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?



Tulip4 Tulip4 Tulip4
Reply
#63
Xuất Ê díp tô ký 34:11-17


11 Hãy cẩn thận về điều ta truyền cho ngươi hôm nay. Nầy, ta sẽ đuổi khỏi trước mặt ngươi dân A-mô-rít, dân Ca-na-an, dân Hê-tít, dân Phê-rê-sít, dân Hê-vít, và dân Giê-bu-sít.

12 Hãy cẩn thận đừng lập giao ước cùng dân của xứ mà ngươi sẽ vào, e chúng nó sẽ thành cái bẫy giữa ngươi chăng.

13 Nhưng các ngươi hãy phá hủy bàn thờ, đập bể pho tượng và đánh hạ các thần chúng nó.

14 Vì ngươi đừng sấp mình xuống trước mặt Chúa nào khác, bởi Ðức Giê-hô-va tự xưng là Ðức Chúa Trời kỵ tà; Ngài thật là một Ðức Chúa Trời kỵ tà vậy.

15 Hãy cẩn thận đừng lập giao ước cùng dân của xứ đó, e khi chúng nó hành dâm cùng các tà thần chúng nó và tế các tà thần của chúng nó, có kẻ mời, rồi ngươi ăn của chúng họ chăng.

16 Lại đừng cưới con gái chúng nó cho con trai ngươi, e khi con gái chúng nó hành dâm với các tà thần chúng nó, quyến dụ con trai ngươi cũng hành dâm cùng các tà thần của chúng nó nữa chăng.

17 Ngươi chớ đúc thần tượng.




Exodus 34:11-17

11 Obey what I command you today. I will drive out before you the Amorites, Canaanites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites.

12 Be careful not to make a treaty with those who live in the land where you are going, or they will be a snare among you.

13 Break down their altars, smash their sacred stones and cut down their Asherah poles.

14 Do not worship any other god, for the Lord, whose name is Jealous, is a jealous God.

15 “Be careful not to make a treaty with those who live in the land; for when they prostitute themselves to their gods and sacrifice to them, they will invite you and you will eat their sacrifices.

16 And when you choose some of their daughters as wives for your sons and those daughters prostitute themselves to their gods, they will lead your sons to do the same.

17 “Do not make any idols."



Tulip4 Tulip4 Tulip4
Reply
#64
Mác 7:6-9

6 Ngài đáp rằng: Hỡi kẻ giả hình, Ê-sai đã nói tiên tri về việc các ngươi phải lắm, như có chép rằng: Dân nầy lấy môi miếng thờ kính ta; Nhưng lòng chúng nó xa ta lắm.

7 Sự chúng nó thờ lạy ta là vô ích, Vì chúng nó dạy theo những điều răn mà chỉ bởi người ta đặt ra.

8 Các ngươi bỏ điều răn của Ðức Chúa Trời, mà giữ lời truyền khẩu của loài người!

9 Ngài cũng phán cùng họ rằng: Các ngươi bỏ hẳn điều răn của Ðức Chúa Trời, đặng giữ theo lời truyền khẩu của mình.




Mark 7:6-9

6 He replied, “Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written:

“‘These people honor me with their lips,
   but their hearts are far from me.

7 They worship me in vain;
   their teachings are merely human rules.

8 You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.”

9 And he continued, “You have a fine way of setting aside the commands of God in order to observe your own traditions!



Tulip4 Tulip4 Tulip4
Reply
#65
Phục truyền luật lệ ký 12:29-32

29 Khi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi đã diệt khỏi trước mặt ngươi những dân tộc mà ngươi đi đến đặng đuổi đi đó, khi ngươi đã đuổi chúng nó rồi, và được ở trong xứ chúng nó,

30 thì hãy giữ lấy mình, kẻo sau khi chúng nó đã bị diệt khỏi trước mặt ngươi, ngươi sa vào bẫy, bắt chước chúng nó, mà hỏi rằng: Các dân tộc nầy phục sự các thần mình thế nào? Ta cũng muốn làm theo vậy nữa.

31 Ngươi chớ phục sự Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi như vậy, vì mọi điều Ðức Giê-hô-va lấy làm gớm ghiếc và ghét, thì chúng nó đã làm cho các thần mình: đến nỗi chúng nó thiêu con trai và con gái mình trong lửa, để cúng thờ các thần mình.

32 Các ngươi khá cẩn thận làm theo mọi điều ta dặn biểu các ngươi: chớ thêm hay là bớt chi hết.





Deuteronomy 12:29-32

29 The Lord your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,

30 and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, “How do these nations serve their gods? We will do the same.”

31 You must not worship the Lord your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.

32 See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.


Tulip4 Tulip4 Tulip4
Reply
#66
Luca 6:46-49

46 Sao các ngươi gọi ta: Chúa, Chúa, mà không làm theo lời ta phán?

47 Ta sẽ chỉ cho các ngươi biết kẻ nào đến cùng ta, nghe lời ta, và làm theo, thì giống ai.

48 Kẻ ấy giống như một người kia cất nhà, đào đất cho sâu, xây nền trên vầng đá: nước tràn lan, dòng nước chảy mạnh xô vào nhà đó, nhưng không xô động được, vì đã cất chắc chắn.

49 Song kẻ nào nghe lời ta mà không làm theo, thì giống như một người kia cất nhà trên đất không xây nền: dòng nước chảy mạnh xô vào nhà đó, tức thì nhà sụp xuống, và sự hư hại lớn lao.




Luke 6:46-49

46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’ and do not do what I say?

47 As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.

48 They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.

49 But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete.”



Tulip4 Tulip4 Tulip4
Reply
#67
(2021-06-24, 10:22 PM)Ech Wrote: Đi ra đi, tao không tiển  Biggrin

Anh tiển, TT tiễn anh kế tiếp.  Lúc này thấy anh Ech yêu đời thích chọt thiên hạ vui ghê.
Reply
#68
Hỏi: Tại Vân hay tại Kinh thánh?

Đáp: Tại Vân .  Vân phải chịu trách nhiệm cho hành động của mình .  Cuốn Kinh Thánh vô tri, không thể bỗng dưng nhảy vào VietBest chọt thiên hạ .  

Vân đừng đổ lỗi tầm bậy .  
Reply
#69
Vậy tỉ dụ kinh phật đụng chạm 1 ai đó

a. Phong đem đoạn kinh đó ra nói  ?

b. Phong dấu nhẹm đoạn kinh đó để không đụng chạm ai ?

Nếu Phong chọn b .. thì chắc Vô Minh đâu có vào tranh cãi với Phong làm gì

VM vào tranh cãi, thì Phong nói là tại Phong hay tại kinh nói sao Phong nói vậy thôi?
Reply
#70
(2021-06-25, 06:00 AM)tuyetvan Wrote: Vậy tỉ dụ kinh phật đụng chạm 1 ai đó

a. Phong đem đoạn kinh đó ra nói  ?

b. Phong dấu nhẹm đoạn kinh đó để không đụng chạm ai ?

Nếu Phong chọn b .. thì chắc Vô Minh đâu có vào tranh cãi với Phong làm gì

VM vào tranh cãi, thì Phong nói là tại Phong hay tại kinh nói sao Phong nói vậy thôi?


a/ Nếu LTP post Kinh Phật, và câu Kinh đó vô tình đụng chạm ai, khiến người đó than phiền, LTP giải thích nhưng người đó vẫn không chấp nhận, LTP tôn trọng ý người đó .  Coi như hai người không có duyên nói chuyện với nhau .  

b/ Vo Minh không chấp nhận quyền tự do của LTP, đã dai dẳng muốn ép buộc LTP phải theo ý Vo Minh .  Vo Minh không tôn trọng LTP .


Quan trọng là hai chữ tôn trọng, Vân ạ .
Reply
#71
Nếu nói kiểu này thì Phong cũng nên tôn trọng Kinh thánh

Anymore question?
Reply
#72
(2021-06-25, 07:19 AM)tuyetvan Wrote: Nếu nói kiểu này thì Phong cũng nên tôn trọng Kinh thánh

Anymore question?

LTP tôn trọng Kinh Thánh, không phê bình KT đúng sai .

Là Phật tử, LTP theo học lời Phật dạy, không học theo Kinh Thánh .

=======================

LTP tuyên bố: Vân sai hoàn toàn khi đổ lỗi tại Kinh Thánh .  Vân cần can đảm chấp nhận trách nhiệm về lời nói của mình .
Reply
#73
1. Vân không đòi hỏi Phong học Kinh thánh 

2. Phong có quyền nói kinh phật, thì Vân cũng có quyền nói Kinh thánh

ĐỪNG NGHĨ VÂN ĐỖ LỖI 

MÀ HÃY NGHĨ VÂN CÓ QUYỀN NÓI KINH THÁNH NHƯ PHONG CÓ QUYỀN NÓI KINH PHẬT 

VÂN ĐÂU CÓ XEN VÀO, KHI PHONG NÓI KINH PHẬT ... THÌ TẠI SAO PHONG XEN VÀO KHI VÂN NÓI KINH THÁNH??
Reply
#74
(2021-06-25, 07:45 AM)tuyetvan Wrote: 1. Vân không đòi hỏi Phong học Kinh thánh 

2. Phong có quyền nói kinh phật, thì Vân cũng có quyền nói Kinh thánh

ĐỪNG NGHĨ VÂN ĐỖ LỖI 

MÀ HÃY NGHĨ VÂN CÓ QUYỀN NÓI KINH THÁNH NHƯ PHONG CÓ QUYỀN NÓI KINH PHẬT 

VÂN ĐÂU CÓ XEN VÀO, KHI PHONG NÓI KINH PHẬT ... THÌ TẠI SAO PHONG XEN VÀO KHI VÂN NÓI KINH THÁNH??


Vân cãi nhiều lần Vân không có lỗi khi Vân chọt mọi người về đức tin của họ:   "Có trách thì tra'ch Kinh Thánh, đừng trách Vân . "

Vân muốn nói VỀ KT, nhưng không nhận trách nhiệm mình .

Bao nhiêu người nói về KT, nhưng không ai phủi tay trách nhiệm như Vân .

Vân cần can đảm, dám nói, dám nhận .  Cuốn Kinh Thánh không có tội gì .
Reply
#75
LTP vào thread này đã nói những điều muốn nói với Vân .  Vân có đọc hay không, LTP không biết, thường thường, hình như Vân không đọc thì phải .

Have a good day, Vân .   Hello
Reply