2022-04-22, 09:37 AM
(2022-04-22, 09:29 AM)TTTT Wrote: Ech, trong cái image ở trên đó không biết phải dịch chữ worship god đó là tôn thờ hay là thờ thần ha Ech?
Đừng cười tui nha. Tui vô GG cho dịch lại dùm chữ viết y ngyuên chữ trong đó thì họ dịch làm cho tui quá chừng nên mới vô đây hỏi Ech đó!
Cái bảng này có thể thấy ở nhiều nhà thờ Tin Lành, nhắc nhở những người thờ phượng Thiên Chúa nên có lòng nhân ái với tha nhân.
Nói rộng ra chút thì nó cũng áp dụng cho bất cứ tôn giáo nào phải không? Ngay cả trong tình yêu cũng vậy. Không thể nói "tôi yêu Lan tha thiết" mà cứ gặp Lan ở đâu là chửi Lan ở đó được Hơi đâu mà để ý châm bẩm vào chữ "worship", nói cho có mà nói vậy Lan ơi