Posts: 1,459
Threads: 115
Likes Received: 0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Dec 2017
Reputation:
42
ngày nay nhờ kỷ thuật nhận dạng ký tự quang học (OCR -Optical character recognition) mà con người có thể dùng cellphone "đọc" và "hiểu" nghĩa của những ký tự được viết bằng một ngôn ngữ mà họ chưa từng học bao giờ
đi chợ có bịch mì udon viết bằng tiếng Hàn Quốc , nó viết gì mà tròn vuông loạn xị , muốn biết nó viết gì bạn chỉ việc lấy phone ra, thay vì "seo phi" , bạn mở ứng dụng ( tiếng anh gọi là app) có cái tên là google translate , chọn mặc định camera (hit camera button) , chọn ngôn ngử bị dich và ngôn ngữ sẽ được dịch ra (Korean -> English) , scan cái phone vào những chử đó và tự nhiên bạn hiểu cái gói mì muốn nói gì
chúc bạn may mắn
giờ tui đi kiếm gói mì xem nó nói gì
:full-moon-with-face4:
Thở ra nhẹ một kiếp người
Buông tay bỏ lại một đời phù vân
Posts: 3,398
Threads: 98
Likes Received: 7 in 2 posts
Likes Given: 1
Joined: Jan 2018
Reputation:
180
(2018-09-20, 03:22 PM)caothang Wrote: ngày nay nhờ kỷ thuật nhận dạng ký tự quang học (OCR -Optical character recognition) mà con người có thể dùng cellphone "đọc" và "hiểu" nghĩa của những ký tự được viết bằng một ngôn ngữ mà họ chưa từng học bao giờ
đi chợ có bịch mì udon viết bằng tiếng Hàn Quốc , nó viết gì mà tròn vuông loạn xị , muốn biết nó viết gì bạn chỉ việc lấy phone ra, thay vì "seo phi" , bạn mở ứng dụng ( tiếng anh gọi là app) có cái tên là google translate , chọn mặc định camera (hit camera button) , chọn ngôn ngử bị dich và ngôn ngữ sẽ được dịch ra (Korean -> English) , scan cái phone vào những chử đó và tự nhiên bạn hiểu cái gói mì muốn nói gì
chúc bạn may mắn
giờ tui đi kiếm gói mì xem nó nói gì
:full-moon-with-face4:
Để install app "google translate" vô phone mới được. Yeah, rất nhiều mặt hàng của Korea không có tiếng Anh trên label.
Thanks anh CT.
Posts: 14,439
Threads: 626
Likes Received: 1,119 in 527 posts
Likes Given: 614
Joined: Feb 2018
Reputation:
388
Nhìn lúc google translate ko có đúng.
Posts: 3,398
Threads: 98
Likes Received: 7 in 2 posts
Likes Given: 1
Joined: Jan 2018
Reputation:
180
(2018-09-20, 08:33 PM)TeaOla Wrote: Nhìn lúc google translate ko có đúng.
You mean they could translate "gà ác" thành "evil chicken" instead of "black chicken" hả?
Posts: 15,976
Threads: 1,117
Likes Received: 263 in 115 posts
Likes Given: 381
Joined: Dec 2017
Reputation:
368
Posts: 5,202
Threads: 185
Likes Received: 0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Dec 2017
Reputation:
79
dinhT dao nay cung teu qua nha
Posts: 3,793
Threads: 527
Likes Received: 164 in 123 posts
Likes Given: 64
Joined: Dec 2017
Reputation:
73
(2018-09-20, 03:22 PM)caothang Wrote: ngày nay nhờ kỷ thuật nhận dạng ký tự quang học (OCR -Optical character recognition) mà con người có thể dùng cellphone "đọc" và "hiểu" nghĩa của những ký tự được viết bằng một ngôn ngữ mà họ chưa từng học bao giờ
đi chợ có bịch mì udon viết bằng tiếng Hàn Quốc , nó viết gì mà tròn vuông loạn xị , muốn biết nó viết gì bạn chỉ việc lấy phone ra, thay vì "seo phi" , bạn mở ứng dụng ( tiếng anh gọi là app) có cái tên là google translate , chọn mặc định camera (hit camera button) , chọn ngôn ngử bị dich và ngôn ngữ sẽ được dịch ra (Korean -> English) , scan cái phone vào những chử đó và tự nhiên bạn hiểu cái gói mì muốn nói gì
chúc bạn may mắn
giờ tui đi kiếm gói mì xem nó nói gì
:full-moon-with-face4:
Hi Huynh Trưởng!
Hơi ngoài lề một tí.
XX có thử dùng translation app one time vì má của XX muốn biết một cô người Hoa nói gì, người dịch có tiếng Bắc rất nặng, XX và má của XX hổng hiểu gì luôn á.
Posts: 4,794
Threads: 95
Likes Received: 1 in 1 posts
Likes Given: 0
Joined: Jan 2018
Reputation:
152
(2018-09-20, 03:22 PM)caothang Wrote: ngày nay nhờ kỷ thuật nhận dạng ký tự quang học (OCR -Optical character recognition) mà con người có thể dùng cellphone "đọc" và "hiểu" nghĩa của những ký tự được viết bằng một ngôn ngữ mà họ chưa từng học bao giờ
đi chợ có bịch mì udon viết bằng tiếng Hàn Quốc , nó viết gì mà tròn vuông loạn xị , muốn biết nó viết gì bạn chỉ việc lấy phone ra, thay vì "seo phi" , bạn mở ứng dụng ( tiếng anh gọi là app) có cái tên là google translate , chọn mặc định camera (hit camera button) , chọn ngôn ngử bị dich và ngôn ngữ sẽ được dịch ra (Korean -> English) , scan cái phone vào những chử đó và tự nhiên bạn hiểu cái gói mì muốn nói gì
chúc bạn may mắn
giờ tui đi kiếm gói mì xem nó nói gì
:full-moon-with-face4:
Anh CT
anh may mắn dịch đươc chưa ?
Posts: 1,459
Threads: 115
Likes Received: 0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Dec 2017
Reputation:
42
(2018-09-21, 12:37 PM)Be 3 Wrote: Anh CT
anh may mắn dịch đươc chưa ?
bạn bé 3 ,
được rồi
hôm qua in the office, có hủ mật ong , ct scan hai hàng chử
PURE HONEY
WILDFLOWER
nó dịch từ tiếng Anh ra tiếng Korean "순수한 꿀", mà ct đọc không hiểu
sau một hồi gãi đầu, tự nhiên tuệ giác bừng sáng , nên đổi là dịch từ English to Vietnamese , thì được kết quả PURE= NGUYÊN CHẤT , HONEY = MẬT ONG , WILDFLOWER = WILDFLOWER :full-moon-with-face4:
còn gà ác thì sao ?
hoá ra google translate app camera không detect tiếng việt được
hand written thì y như bạn DinhT nói , nó dịch ra là evil chicken :full-moon-with-face4:
chó chết = dog die :full-moon-with-face4:
Thở ra nhẹ một kiếp người
Buông tay bỏ lại một đời phù vân
Posts: 4,794
Threads: 95
Likes Received: 1 in 1 posts
Likes Given: 0
Joined: Jan 2018
Reputation:
152
(2018-09-21, 01:42 PM)caothang Wrote: bạn bé 3 ,
được rồi
hôm qua in the office, có hủ mật ong , ct scan hai hàng chử
PURE HONEY
WILDFLOWER
nó dịch từ tiếng Anh ra tiếng Korean "순수한 꿀", mà ct đọc không hiểu
sau một hồi gãi đầu, tự nhiên tuệ giác bừng sáng , nên đổi là dịch từ English to Vietnamese , thì được kết quả PURE= NGUYÊN CHẤT , HONEY = MẬT ONG , WILDFLOWER = WILDFLOWER :full-moon-with-face4:
còn gà ác thì sao ?
hoá ra google translate app camera không detect tiếng việt được
hand written thì y như bạn DinhT nói , nó dịch ra là evil chicken :full-moon-with-face4:
chó chết = dog die :full-moon-with-face4:
Thank you a,
như vây khi nào đi travel around the world thì bé 3 sẽ downlơad app này vô phône.
bây giờ không muốn bỏ vô nhiều....phone nó sẽ bi chậm.. mặc dù bé 3 không có dùng nhiều.....
Posts: 15,976
Threads: 1,117
Likes Received: 263 in 115 posts
Likes Given: 381
Joined: Dec 2017
Reputation:
368
(2018-09-21, 01:42 PM)caothang Wrote: bạn bé 3 ,
được rồi
hôm qua in the office, có hủ mật ong , ct scan hai hàng chử
PURE HONEY
WILDFLOWER
nó dịch từ tiếng Anh ra tiếng Korean "순수한 꿀", mà ct đọc không hiểu
sau một hồi gãi đầu, tự nhiên tuệ giác bừng sáng , nên đổi là dịch từ English to Vietnamese , thì được kết quả PURE= NGUYÊN CHẤT , HONEY = MẬT ONG , WILDFLOWER = WILDFLOWER :full-moon-with-face4:
còn gà ác thì sao ?
hoá ra google translate app camera không detect tiếng việt được
hand written thì y như bạn DinhT nói , nó dịch ra là evil chicken :full-moon-with-face4:
chó chết = dog die :full-moon-with-face4:
Posts: 4,794
Threads: 95
Likes Received: 1 in 1 posts
Likes Given: 0
Joined: Jan 2018
Reputation:
152
(2018-09-21, 01:59 PM)SugarBabe Wrote: sis Babe,
đoc khúc trên thôi , ai biểu đoc khúc dưới ........chi cho...bị .té vì cười..
Posts: 1,148
Threads: 170
Likes Received: 0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Jan 2018
Reputation:
15
Cái app này hay quá hả ? Người bạn bên VN nói mình nghe lâu rồi mà mình không dung, cũng không có thì giờ thử ...
______________________
Cám ơn hoa đã vì ta nở,
Thế giơi vui từng nổi lẻ loi,
(Thơ Tô Thuỳ Yên)
|