2018-12-08, 02:48 AM
Trước khi đi tiếp , mình có 1 vài điểm cần clear về HERODIAN DYNASTY ở đây ...
Công vụ 12:21-23
21 Ðến kỳ, vua Hê-rốt mặc áo chầu, ngồi trên ngai, truyền phán giữa công chúng.
22 Dân chúng kêu lên rằng: Ấy là tiếng của một thần, chẳng phải tiếng người ta đâu!
23 Liền lúc đó, có thiên sứ của Chúa đánh vua Hê-rốt, bởi cớ chẳng nhường sự vinh hiển cho Ðức Chúa Trời; và vua bị trùng đục mà chết.
Herod này là Herod nào ??
- Herod này là Agrippa I , cũng là người thảm sát hội thánh và giết sứ đồ Gia cơ (James) ... ông cũng là father của Drusilla và Berenice .
3. Grandson của Herod the Great là HEROD AGRIPPA I được đề cập trong Công vụ 12 ... ông là người thảm sát hội thánh Jerusalem ... và giết sứ đồ James (Gia cơ , là em của John, và con của Zebedee) , dưới tay ông này , James đả trở thành sứ đồ đầu tiên chết đau đớn bởi vì niềm tin của mình (the first apostle to be martyred) ... ông có 2 đứa con gái tên Berenice & Drusilla được đề cập trong Công vụ 24:24 & 25:13, 23 & 26:30 .
***
DRUSILLA
- trong giai đoạn 38 AD - 79 AD (bà được 41 tuổi khi bà chết - lúc núi lửa phun vào năm 79 AD)
- là con gái của Herod Agrippa I ... và là sister của Berenice & Mariamne & Herod Agrippa II
- bà được 6 tuổi khi cha bà chết .. (được đề cập ở trên)
- bà lấy Antonius Felix (the Roman procurator of Judea)
- bà được đề cập trong Công vụ 24:24
24 Qua mấy ngày sau, Phê-lít với vợ mình là Ðơ-ru-si, người Giu-đa, đến, rồi sai gọi Phao-lô, và nghe người nói về đức tin trong Ðức Chúa Jêsus Christ.
that Antonius Felix, the Roman procurator of Judea, met Drusilla, probably at her brother's court (Berenice, the elder sister, lived with her brother at this time, and thus Drusilla probably did too). Felix was struck by the great beauty of Drusilla, and determined to make her his (second) wife. In order to persuade her, a practising Jew, to divorce her Jewish husband and marry him, a pagan, he took the following steps:
"While Felix was procurator of Judea, he saw this Drusilla, and fell in love with her; for she did indeed exceed all other women in beauty; and he sent to her a person whose name was Simon (Note: in some manuscripts, Atomos), a Jewish friend of his, by birth a Cypriot, who pretended to be a magician. Simon endeavored to persuade her to forsake her present husband, and marry Felix; and promised, that if she would not refuse Felix, he would make her a happy woman. Accordingly she acted unwisely and, because she longed to avoid her sister Berenice's envy (for Drusilla was very ill-treated by Berenice because of Drusilla's beauty) was prevailed upon to transgress the laws of her forefathers, and to marry Felix."
She was about nineteen years of age when she appeared at Felix's side, during St. Paul's captivity at Caesarea - the Book of Acts 24:24 reports her thus:
"Several days later Felix came [back into court] with his wife Drusilla, who was a Jewess."
***
QUEEN BERENICE (thỉnh thoảng còn được đánh vần là Bernice)
- bà là con gái của Herod Agrippa I , anh bà là Herod Agrippa II , em bà là Mariamme & Drusilla .. bà còn có 1 người em trai tên Drusus chết vào tuổi teen
- bà lập gia đình 3 lần kéo thời gian ngắn hạn .. có tin đồn là bà có liên hệ tình cảm với chính anh của bà là Herod Agrippa II trong thời gian 2 người sống chung với nhau .. bà dành hầu hết thời gian của bà ở chung ông anh mình , và ông anh mình cũng không bao giờ lấy vợ
- cũng giống như anh bà, bà cũng là A CLIENT RULER OF THE ROMAN EMPIRE (đất bà cai trị , bà cũng phải dưới sự điều khiển của người La mã)
Bà được đề cập trong Công vụ 25 & 26
13 Cách đó mấy ngày, vua Aïc-ríp-ba với Bê-rê-nít đến thành Sê-sa-rê đặng chào Phê-tu.
14 Vì hai người ở lại đó mấy ngày, nên Phê-tu đem vụ Phao-lô trình với vua, rằng: Ðây có một tên tù mà Phê-lít đã để lại.
15 Lúc tôi ở thành Giê-ru-sa-lem, các thầy tế lễ cả và các trưởng lão dân Giu-đa đến kiện người và xin tôi làm án người đi.
16 Tôi đáp lại rằng người Rô-ma chẳng có lệ giải nộp một người nào mà bên bị cáo chưa đối nại với bên tiên cáo, và người đó chưa có cách thế để chống cãi lời kiện cáo mình.
17 Họ bèn đến đây, thì vừa ngày sau, tôi ra ngồi nơi tòa án, không trễ nải mà truyền dẫn người ấy đến.
18 Các người kiện cáo đều đã có mặt, song không kiện nó về một tội gì như tôi đã dè chừng.
19 Chỉ cáo nó về đạo riêng của họ, và một tên Jêsus đã chết kia, mà Phao-lô quyết rằng còn sống.
20 Trong sự cãi lẫy đó, tôi không biết theo bên nào, nên hỏi Phao-lô muốn đi đến thành Giê-ru-sa-lem, để chịu xử mọi điều ấy tại nơi đó chăng.
21 Nhưng nó đã kêu nài để việc kiện minh lại cho hoàng đế phân xử. Vậy tôi đã truyền giam nó trong ngục đợi tới khi tôi giải cho Sê-sa.
22 Aïc-ríp-ba bèn nói với Phê-tu rằng: Ta cũng muốn nghe người ấy. Phê-tu tâu rằng: Ðến mai vua sẽ nghe.
23 Vậy, qua bữa sau, vua Aïc-ríp-ba với Bê-rê-nít đến cách long trọng vào phòng xử kiện với quan quản cơ và các người tôn trưởng trong thành. Phê tu bèn truyền lịnh điệu Phao-lô đến.
**
29 Phao-lô tâu: Cầu xin Ðức Chúa Trời, chẳng kíp thì chầy, không những một mình vua, nhưng hết thảy mọi người nghe tôi hôm nay đều trở nên như tôi, chỉ trừ bỏ xiềng nầy thôi!
30 Vua bèn đứng dậy, quan tổng đốc và bà Bê-nê-rít cùng những người đồng ngồi đó cũng vậy.
Công vụ 12:21-23
21 Ðến kỳ, vua Hê-rốt mặc áo chầu, ngồi trên ngai, truyền phán giữa công chúng.
22 Dân chúng kêu lên rằng: Ấy là tiếng của một thần, chẳng phải tiếng người ta đâu!
23 Liền lúc đó, có thiên sứ của Chúa đánh vua Hê-rốt, bởi cớ chẳng nhường sự vinh hiển cho Ðức Chúa Trời; và vua bị trùng đục mà chết.
Herod này là Herod nào ??
- Herod này là Agrippa I , cũng là người thảm sát hội thánh và giết sứ đồ Gia cơ (James) ... ông cũng là father của Drusilla và Berenice .
3. Grandson của Herod the Great là HEROD AGRIPPA I được đề cập trong Công vụ 12 ... ông là người thảm sát hội thánh Jerusalem ... và giết sứ đồ James (Gia cơ , là em của John, và con của Zebedee) , dưới tay ông này , James đả trở thành sứ đồ đầu tiên chết đau đớn bởi vì niềm tin của mình (the first apostle to be martyred) ... ông có 2 đứa con gái tên Berenice & Drusilla được đề cập trong Công vụ 24:24 & 25:13, 23 & 26:30 .
***
DRUSILLA
- trong giai đoạn 38 AD - 79 AD (bà được 41 tuổi khi bà chết - lúc núi lửa phun vào năm 79 AD)
- là con gái của Herod Agrippa I ... và là sister của Berenice & Mariamne & Herod Agrippa II
- bà được 6 tuổi khi cha bà chết .. (được đề cập ở trên)
- bà lấy Antonius Felix (the Roman procurator of Judea)
- bà được đề cập trong Công vụ 24:24
24 Qua mấy ngày sau, Phê-lít với vợ mình là Ðơ-ru-si, người Giu-đa, đến, rồi sai gọi Phao-lô, và nghe người nói về đức tin trong Ðức Chúa Jêsus Christ.
that Antonius Felix, the Roman procurator of Judea, met Drusilla, probably at her brother's court (Berenice, the elder sister, lived with her brother at this time, and thus Drusilla probably did too). Felix was struck by the great beauty of Drusilla, and determined to make her his (second) wife. In order to persuade her, a practising Jew, to divorce her Jewish husband and marry him, a pagan, he took the following steps:
"While Felix was procurator of Judea, he saw this Drusilla, and fell in love with her; for she did indeed exceed all other women in beauty; and he sent to her a person whose name was Simon (Note: in some manuscripts, Atomos), a Jewish friend of his, by birth a Cypriot, who pretended to be a magician. Simon endeavored to persuade her to forsake her present husband, and marry Felix; and promised, that if she would not refuse Felix, he would make her a happy woman. Accordingly she acted unwisely and, because she longed to avoid her sister Berenice's envy (for Drusilla was very ill-treated by Berenice because of Drusilla's beauty) was prevailed upon to transgress the laws of her forefathers, and to marry Felix."
She was about nineteen years of age when she appeared at Felix's side, during St. Paul's captivity at Caesarea - the Book of Acts 24:24 reports her thus:
"Several days later Felix came [back into court] with his wife Drusilla, who was a Jewess."
***
QUEEN BERENICE (thỉnh thoảng còn được đánh vần là Bernice)
- bà là con gái của Herod Agrippa I , anh bà là Herod Agrippa II , em bà là Mariamme & Drusilla .. bà còn có 1 người em trai tên Drusus chết vào tuổi teen
- bà lập gia đình 3 lần kéo thời gian ngắn hạn .. có tin đồn là bà có liên hệ tình cảm với chính anh của bà là Herod Agrippa II trong thời gian 2 người sống chung với nhau .. bà dành hầu hết thời gian của bà ở chung ông anh mình , và ông anh mình cũng không bao giờ lấy vợ
- cũng giống như anh bà, bà cũng là A CLIENT RULER OF THE ROMAN EMPIRE (đất bà cai trị , bà cũng phải dưới sự điều khiển của người La mã)
Bà được đề cập trong Công vụ 25 & 26
13 Cách đó mấy ngày, vua Aïc-ríp-ba với Bê-rê-nít đến thành Sê-sa-rê đặng chào Phê-tu.
14 Vì hai người ở lại đó mấy ngày, nên Phê-tu đem vụ Phao-lô trình với vua, rằng: Ðây có một tên tù mà Phê-lít đã để lại.
15 Lúc tôi ở thành Giê-ru-sa-lem, các thầy tế lễ cả và các trưởng lão dân Giu-đa đến kiện người và xin tôi làm án người đi.
16 Tôi đáp lại rằng người Rô-ma chẳng có lệ giải nộp một người nào mà bên bị cáo chưa đối nại với bên tiên cáo, và người đó chưa có cách thế để chống cãi lời kiện cáo mình.
17 Họ bèn đến đây, thì vừa ngày sau, tôi ra ngồi nơi tòa án, không trễ nải mà truyền dẫn người ấy đến.
18 Các người kiện cáo đều đã có mặt, song không kiện nó về một tội gì như tôi đã dè chừng.
19 Chỉ cáo nó về đạo riêng của họ, và một tên Jêsus đã chết kia, mà Phao-lô quyết rằng còn sống.
20 Trong sự cãi lẫy đó, tôi không biết theo bên nào, nên hỏi Phao-lô muốn đi đến thành Giê-ru-sa-lem, để chịu xử mọi điều ấy tại nơi đó chăng.
21 Nhưng nó đã kêu nài để việc kiện minh lại cho hoàng đế phân xử. Vậy tôi đã truyền giam nó trong ngục đợi tới khi tôi giải cho Sê-sa.
22 Aïc-ríp-ba bèn nói với Phê-tu rằng: Ta cũng muốn nghe người ấy. Phê-tu tâu rằng: Ðến mai vua sẽ nghe.
23 Vậy, qua bữa sau, vua Aïc-ríp-ba với Bê-rê-nít đến cách long trọng vào phòng xử kiện với quan quản cơ và các người tôn trưởng trong thành. Phê tu bèn truyền lịnh điệu Phao-lô đến.
**
29 Phao-lô tâu: Cầu xin Ðức Chúa Trời, chẳng kíp thì chầy, không những một mình vua, nhưng hết thảy mọi người nghe tôi hôm nay đều trở nên như tôi, chỉ trừ bỏ xiềng nầy thôi!
30 Vua bèn đứng dậy, quan tổng đốc và bà Bê-nê-rít cùng những người đồng ngồi đó cũng vậy.