2022-10-04, 05:47 PM
(2022-10-04, 12:28 PM)abc Wrote: theo thiển ý
từng đàn chim cánh nhỏ trở mùa sang = từng đàn chim hể tới lúc trở mùa thì chúng nó lại sang .... câu này dùng quan sát và diễn tả, súc tích và cô đọng
từng đàn chim cánh nhỏ chở mùa sang = từng đàn chim chuyên chở thời gian đi , thời gian di chuyển thì mùa này tiếp đến mùa kia . câu này dùng phép khuyếch đại , cộng với thay đổi nguyên nhân và kết quả ... ví dụ những đàn én không chuyên chở được mùa xuân , nhưng vì có mùa xuân nên chim én mới về (di cư ???) , vậy cho nên khuyếch đại và thay đổi lại là chim én chở mùa xuân về (bài hát nói về mùa thu và ko phải chim én , nhưng cùng một phép hành văn)
Sư phụ của Miêu Ếch đã xuất khẩu thì phải là ... minh ý chứ không thể gọi thiển ý

Thế nhưng, ngu ý của Hồ Phai tại hạ như vầy xin trình bày cùng sư phụ cua Miêu Ếch đại hiệp. Bài nhạc vốn được viết tại miền nam VN (năm 1963), có lẽ nơi tác giả vung phím viết nhạc phổ là Sài Gòn, thành đô của nước VN bấy giờ, mà Sài Thành vốn không có bốn mùa rõ rệt, trong giang hồ chỉ truyền tụng nơi phồn hoa đô hội ấy vốn chỉ có hai mùa mưa nắng. Vì vậy Sài Gòn không hề có mùa thu thật sự nên đàn chim từ nơi quan tái biên ải xa xôi chỉ có thể bay về khi khí trời nơi chúng định cư trở mình sang mùa thu. Đàn chim đó không thể chở mùa thu về Sài Thành vì Sài Thành vốn không hề có mùa thu thật sự, mùa thu Sài Thành chỉ là mùa thu ... ăn theo bằng văn chương và thi ca ... thất tình.
Nên tại hạ thấy tác giả dùng chữ "trở mùa sang" rất là chính xác.