2022-05-27, 04:28 PM
(2022-05-27, 12:08 AM)005 Wrote: Ngày xưa làm vậy được, chứ bây giờ làm vậy không chừng bị kiện cáo về bản quyền.005 nói, Sầu thắc mắc có nhiều bài hát dịch nhiều thứ tiếng, mỗi nước đã xin phép tác giả chưa?
Mọi người có thấy cái ông Lê Xuân Trường lên Facebook của ông ấy "rầy" thiên hạ hát nhạc ông ta "đặt lời Việt" mà không giả ông í cắc nào không?
Chuyện đấy còn vui hơn tiếu vương hội. Khiếp đặt lại lời Việt nhạc người ta, sai nội dung là đã vi phạm luật bản quyền rồi, còn đòi ca sĩ hát nhạc lời ông í đặt phải giả xiền cho y nữa thì hơi lọa. :-)
Dù sao 5 nghĩ, tôn trọng tác giả là một điều cần làm. Không thái quá, nhưng nên tôn trọng. Còn khi đặt lời nhạc của nhạc người khác thì nên xin phép. Còn việc đặt đại, sai cả nội dung, ở thế kỷ trước chấp nhận được, thế kỷ này làm việc ấy mà không có thỏa thuận rõ ràng là có vẻ lạc hậu về luật pháp. Ở trong nước có thể gọi là luật rừng, sang hải ngoại mà vẫn vậy thì gọi là không được văn minh lắm.
Nhớ hình như có thời gian, nhạc sĩ Diệu Hương cũng bị cho là đạo nhạc, không biết có đúng không
Vấn thế gian, tình là chi...


