2018-05-06, 11:45 PM
|
Hủ tiếu DVH, DinhT ?
|
|
2018-05-07, 11:56 AM
ngon chắc nhờ bột ngọt ..VN nấu gì cũng bỏ bột ngọt trời sợ
hủ tiếu Mỹ Tho, thấy má chồng lúc nhúng hủ tiếu rồi cho them 1 chút sauce (soysauce mix chút water, đường vo+í gì trong đó) and 1 muo^ng~ café hành phi và 1 chút giàu ăn thắng còn lại từ hành phi
2018-05-07, 12:38 PM
2018-05-07, 12:56 PM
(2018-05-07, 12:38 PM)OldGuy Wrote: Có gì đâu mà kinh dị , món đó là vậy mà Nói chứ nhờ anh OldGuy nói câu pha trò cho vui về vụ "phở sườn DVH" nên Lan mới để ý thấy là tiếng Việt của mình phải dùng cẩn thận mới được đó...Vì dù viết dư hay thiếu một chữ thì sẽ có ý nghĩa khác liền héng.... Nè, thí dụ nhé: Bánh mì Bella hay Bánh mì Ba Lẹ hoặc Phở Đàm Vĩnh Hưng vân...vân...Thì người ta biết rằng những căn tiệm có tên đó bán bánh mì hay phở thôi...Còn thêm chữ thịt hay sườn vô, đọc lên nghe nó....kỳ kỳ, sao sao ấy nhỉ?!?
2018-05-09, 02:28 PM
(2018-05-06, 09:09 PM)SugarBabe Wrote: Thường là soy sauce+ oyster sauce+ đường/ msg. Chỉnh độ vừa ý (2018-05-07, 11:56 AM)nhatrangdep Wrote: ngon chắc nhờ bột ngọt ..VN nấu gì cũng bỏ bột ngọt trời sợ Thank you Sis Babe & Nhatrangdep... (2018-05-06, 09:50 PM)DinhT Wrote: Núp lùm với lên mạng 1 thời gian thì biết Be 3 là người nấu ăn giỏi. Bản năng sinh tồn cộng với kinh nghiệm, gặp người vậy thì nên dè dặt cho lành để tránh cảnh "múa riều qua mắt thợ". DinhT...... Uả ........vậy cái này là ............khen hả.. ............. Thank you bro..........tặng thêm nè... .......................... B3 chưa bao giờ nấu kiểu này....thường cho thêm tỏi phi với dầu cho nó.... bóng...
2018-05-09, 02:30 PM
(2018-05-06, 11:08 PM)OldGuy Wrote: Răng lung lay rồi sườn già gặm không nổi ... a OG, ................
2018-05-09, 03:10 PM
(2018-05-07, 12:56 PM)Bella Wrote: Ummm ... Phải rất cẩn thận vì tiếng Việt có nghĩa đen, nghĩa bóng và mỗi người hiểu cách khác nhau . Nhất là đặt tên món ăn hay nhà hàng như kiểu thread này . Không chỉ thêm hay bớt chữ , dù giữ nguyên cũng làm cười bể bụng à . Thí dụ: Cháo Lòng SugarBaby Bún Xào Mông Cổ Gracia Cơm Chiên Trứng TamMuoi Phở Ngầu Pi'n TayNinh ... :face-with-tears-of-joy4: :face-with-tears-of-joy4:
2018-05-09, 03:15 PM
(2018-05-09, 03:10 PM)OldGuy Wrote: Ummm ... Phải rất cẩn thận vì tiếng Việt có nghĩa đen, nghĩa bóng và mỗi người hiểu cách khác nhau . Nhất là đặt tên món ăn hay nhà hàng như kiểu thread này . Không chỉ thêm hay bớt chữ , dù giữ nguyên cũng làm cười bể bụng à . a OG, ............. ................ Bé 3 nghĩ lúc mình đang vui, giỡn nhẹ nhẹ chút cũng ok Nhưng người đọc phải cùng ....tần số....
2018-05-09, 03:41 PM
(2018-05-09, 03:10 PM)OldGuy Wrote: Ummm ... Phải rất cẩn thận vì tiếng Việt có nghĩa đen, nghĩa bóng và mỗi người hiểu cách khác nhau . Nhất là đặt tên món ăn hay nhà hàng như kiểu thread này . Không chỉ thêm hay bớt chữ , dù giữ nguyên cũng làm cười bể bụng à . Chịu thua anh OldGuy luôn! Chữ nghĩa của Việt Ngữ Bella xin chịu thua anh! |
|
« Next Oldest | Next Newest »
|


