The Holy Week
Tulip4 Tulip4 Tulip4 Tulip4
Reply
Tulip4 Tulip4 Tulip4 Tulip4
Reply
Hôm nay là ngày Passover Thursday 

- Chúa Jesus ăn dinner cùng các môn đồ trong the GUEST ROOM , trên lầu
- Chúa Jesus cho biết bữa ăn này là bữa ăn trước khi Ngài chịu thương khó (nhưng không biết các môn đồ lúc đó có hiểu Ngài đang nói gì không ??)
- Mà họ , đang ăn , thì họ  ... giành nhau ai là lớn nhất
- Chúa Jesus rửa chân cho các môn đồ .. mục đích không phải Ngài kêu chúng ta rửa chân cho nhau .. mà kêu chúng ta LOVE & SERVE lẫn nhau

- Cũng lúc này , Chúa Jesus cho mọi người biết là họ sẽ quay lưng lại với Ngài .. Peter nói ai quay lưng lại với Chúa , chứ còn tôi thì không .. Chúa Jesus nói "quã thiệt , ta nói cho nguơi nghe , trước khi rooster gáy 2 tiếng - ám chỉ là trời sáng - thì ngươi chối ta đả được 3 lần" ... và điều này đả được ứng nghiệm ngay vào tối hôm đó 


- Cũng lúc này , Chúa Jesus kêu họ "bán áo quần , để mua vũ khí" ... họ nói họ có "2 vũ khí trong tay" ... Chúa Jesus nói "đủ rồi - enough talk" ... không phải ý Chúa nói "2 vũ khi , đủ để họ chống chọi với đoàn quân tới bắt Ngài" ... ý Ngài nói "enough talk" là họ im đi , vì họ không hiểu ý Ngài muốn nói tới "vũ khí Đức Thánh Linh , chứ không phải vũ khí gươm dao"


- Sau bữa ăn , Ngài bẽ bánh nói đây là thân thể Ngài , Ngài cầm ly nói đây là máu Ngài ... hãy làm điều này để nhớ tới Ngài ... nên Hội thánh TL tổ chức TIỆC THÁNH 1 tháng 1 lần , the  first Sunday of the month .. để tưỡng nhớ tới The Last Dinner này của Chúa Jesus cùng các môn đồ ... dĩ nhiên không phải thân thể và huyết Chúa , mà chỉ là ruột bánh mì được cắt vuông vuông , và nước concentrated juice pha với water ... đưa lên miệng cùng 1 lúc , chứ không phải người trước người sau ... last but not least , chỉ dành cho những người đả làm báp têm rồi .. ai chưa làm báp têm , thì pass cái tray qua người kế bên , không sao cả



- Sau đó Ngài cùng các môn đồ ra Vườn Gethsemane , Ngài cùng 3 môn đồ đi sâu vào vườn để cầu nguyện , nhưng 3 người không thể thức để cầu nguyện , chắc vì mới ăn no nên mắt mở không lên ... Chúa Jesus 3 lần kiếm góc riêng cầu nguyện , rồi  trở lại đánh thức họ , rồi trở lại cầu nguyện , rồi lại đánh thức họ , nhưng họ không thể nào thức nỗi ... Tâm tình Chúa Jesus lúc này thiệt là nặng nề , Ngài biết chuyện gì sắp xãy tới cho Ngài , Ngài cầu nguyện Đức Chúa Trời thống thiết tới mức độ , mồ hôi của Ngài như những giọt máu nhỏ xuống đất ... DÙ TÂM TÌNH NẶNG NỀ , NHƯNG CHUÁ JESUS VẪN CẦU NGUYỆN , XIN CHO Ý CHA ĐƯỢC NÊN



- Sau đó , Judas dẫn mấy người lính tới , tay họ cầm đuốc , vì lúc đó đả bắt đầu tối rồi ,  tiến đến Chúa Jesus ... Judas tới hôn Chúa Jesus , Chúa Jesus mĩa ông , ngươi tới đây chỉ là để làm chuyện này thôi sao .. thì ngay sau đó , quân lính nhào tới bắt Ngài .. thấy vậy , Peter cầm dao trên tay , xẽo tai 1 người lính , Chúa Jesus cản lại , rồi Ngài chữa lành tai cho người lính .. sách Mark có kể 1 thanh niên bỏ chạy , bị người ta nắm áo , thanh niên đả cởi áo bỏ chạy nude luôn , vì được kể lại bởi Mark , nên nhiều người cho rằng thanh niên đó chính là Mark



- Chúa Jesus bị triệu về sân nhà ông "thầy tế lễ thượng phẫm" đêm đó ... ở đây , mọi người thay phiên nhau làm chứng dối về Ngài , nhưng Ngài không nói 1 lời nào chống đối lại họ ... cũng tại đây , Peter đả chối Chúa Jesus 3 lần , trước khi rooster gáy 2 tiếng (ám chỉ là trời sáng .. ám chỉ .. Peter có trọn nguyên đêm để test his faith , nhưng ông đả failed) ... sau đó Peter đả khóc
Reply
Jesus & Peter




Reply





https://www.youtube.com/watch?v=P98oXryF...KW&index=1
Reply
hôm nay là ... Good Friday 

Vân nói tóm lược chuyện gì xãy ra vào ngày Good Friday , tiếp nối theo hôm qua là Passover Thursday


[Image: EVNRt-Tc-Uc-AMH3-A0.jpg]
Reply
- tối Passover Thursday, Chúa Jesus bị bắt tại VƯỜN GETHSEMANE , bị đưa về sân nhà của ông THẦY TẾ LỄ THƯỢNG PHẪM , nơi đây , nguyên cả đêm , Peter đả chối Chúa Jesus 3 lần (trước khi rooster gáy 2 tiếng  - ý nói trời đả sáng)


QUA NGÀY GOOD FRIDAY (Vân không sure lắm mình đi theo "thứ tự thời  gian" ở đây , Vân chỉ cố gắng nói lên những điễm chánh ở đây mà thôi  Hello)


- sáng sớm , họ đưa Chúa Jesus tới tìm Pilate (là governor của người La mã cai trị trên đất Do thái) ... họ đưa ra những lý do "về tôn giáo" , kết tội Chúa Jesus .. Pilate thấy không kết tội Ngài được , nhưng cũng không muốn "làm mất lòng đám đông" , nên ông đả pass Chúa Jesus qua vua Herod (lúc đó in town , vì lễ hội đang diễn ra tại Jerusalem)

- Chúa Jesus được đưa qua vua Herod (là người đả giết John the Baptist) ... ông này từ lâu , đả nghe danh tiếng Chúa Jesus , bây giờ mới gặp được Ngài , ông muốn Ngài làm phép lạ cho ông coi , nhưng Ngài không làm theo những gì vua Herod đòi hỏi ... thấy vậy , vua Herod lại pass Chúa Jesus trở về Pilate .. trước đây , Pilate và Herod có sự xích mích , bây giờ nhờ chuyện này , họ trở lại làm bạn với nhau


- Khi Pilate thấy vua Herod pass Chúa Jesus về trở lại mình , thì ông biết "ông phải là người giải quyết chuyện này" ... lúc đó vợ ông cho người ra nói với ông "đửng đụng tay vào người vô tội này" ... nhận được tin đó , Pilate bắt đầu "đấu trí với đám đông muốn giết Chúa Jesus" 

hằng năm , cứ vào ngày Passover , ông ra lệnh cho thã 1 tù binh , ông hỏi đám đông "muốn thả Chúa Jesus , hay muốn thả Barabbas là 1 tên cướp ??" họ đồng thanh là lên "thả Barabbas , giết Chúa Jesus" ... tới tình trạng này rồi , thì Pilate không thể nào làm gì khác hơn được nữa .. Pilate "đầu hàng" nói máu của Chúa Jesus sẽ đổ lên họ chứ không phải đổ lên ông .. đám đông la lên , chấp nhận máu Chúa Jesus sẽ đổ lên họ ... tới đây , Pilate còn biết phải nói gì hơn , ông đả nhiều lần tránh né xữ Chúa Jesus rồi , mà ông thất bại ... thế là ông truyền cho quân La mã đánh Chúa Jesus (theo thủ tục) rồi đem Ngài đi crucify



- Vân không biết giữa trận đòn và crucify , cái nào đau đớn hơn (thiệt tình mà nói) ... vì lính La mã dùng roi thắt bính với những dụng cụ , có thể đánh người ta chết trước khi đem đi crucify ... sau trận đòn (Mat 27:27-31) , họ lột áo Ngài ra , cho Ngài bận 1 cái áo choàng màu đỏ (scarlet) , rồi làm 1 cái mão bằng gai đội lên  đầu Ngài , để 1 cái cây gậy vào tay phải của Ngài , rồi quỳ xuống móc Ngài "muôn tâu vua dân Giu đa" , rồi họ nhổ vào Ngài , giựt cây gậy từ tay Ngài , đánh tới tấp lên đầu Ngài ... sau khi thoả mãn móc Ngài xong , họ cởi cái áo đỏ ra , trả lại áo của Ngài , xong họ dẫn Ngài đi


- Chúa Jesus đả survived sau trận đòn , nhưng dĩ nhiên là Ngài rất yếu vì mất nhiều máu ... Ngài phải vác thập tự giá , đi ra ngoài vòng rào của Jerusalem , gần đó , có 1 nơi gọi là GOLGOTHA ... trên đường đi , Ngài kiệt sức , có 1 người tên Simon đi ngang , họ đả bắt Simon vác thập tự giá cho Chúa Jesus 


- trước khi đi tiếp câu chuyện , Vân ngừng lại để nói về Judas , khi thấy người ta đối xữ với Chúa Jesus như vậy , đả hối hận , đem 30 miếng bạc trả về cho các thầy thông giáo , nói với họ là ông đả phạm tội , vì làm đổ máu NGƯỜI VÔ TỘI .... nhưng họ nói "mắc gì tới chúng tôi chứ" .. Judas ném bạc vào đền thờ , rồi đi  treo cổ .. mấy ông thầy thông giáo lượm bạc lên , dĩ nhiên là không dám giữ , vì đó là "bạc máu" , mà dùng nó để mua 1 cánh đồng dùng để chôn người tha phương , cánh đồng này được đặt tên là "đồng máu - the field of blood"


- khi Chúa Jesus tới GOLGOTHA , thỉ đả có 3 thập tự giá đứng đó chờ sẳn ... 2 bên là 2 tên cướp , cái ở giữa là đang chờ Ngài ... bên trên cây thập tự giá của Ngài , họ để cái bản với dòng chữ "THIS IS JESUS , THE KING OF THE JEWS" ... họ đóng đinh Ngài trên thập tự giá


- họ đưa Chúa Jesus uống nước dấm , có pha chất độc , để giúp Ngài chết lẹ hơn , rút ngắn thời gian đau đớn lại , nhưng Ngài từ chối take the easy way out .. Ngài muốn chết theo như cách Đức Chúa Trời muốn



THỜI ĐIỄM LÚC NÀY , LÚC CHUÁ JESUS  BỊ ĐÓNG ĐINH TRÊN THẬP TỰ GIÁ , CHỈ MỚI LÀ 9 AM 
MÀ ĐẢ CÓ QUÁ NHIỀU CHUYỆN XÃY RA VÀO NGÀY NÀY RỒI
Reply
- Khi Chúa Jesus bị treo trên thập tự giá , Ngài có 7 câu nói (hy vọng Vân viết theo thứ  tự thời gian tbeo Vân nghĩ)



(1) Luca 23:34
34 Song Ðức Chúa Jêsus cầu rằng: Lạy Cha, xin tha cho họ, vì họ không biết mình làm điều gì. Ðoạn, họ bắt thăm chia nhau áo xống của Ngài.


(2) Luca 23:43
43 Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng ngươi, hôm nay ngươi sẽ được ở với ta trong nơi Ba-ra-đi.



(3) Giăng 19:26-27
26 Ðức Chúa Jêsus thấy mẹ mình, và một môn đồ Ngài yêu đứng gần người, thì nói cùng mẹ rằng: Hỡi đờn bà kia, đó là con của ngươi!
27 Ðoạn, Ngài lại phán cùng người môn đồ rằng: Ðó là mẹ ngươi! Bắt đầu từ bấy giờ, môn đồ ấy rước người về nhà mình.


(4) Mat 27:46
46 Ước chừng giờ thứ chín, Ðức Chúa Jêsus kêu tiếng lớn lên rằng: Ê-li, Ê-li lam-ma sa-bách-ta-ni? nghĩa là: Ðức Chúa Trời tôi ơi! Ðức Chúa Trời tôi ơi! sao Ngài lìa bỏ tôi?



(5) Giăng 19:28
28 Sau đó, Ðức Chúa Jêsus biết mọi việc đã được trọn rồi, hầu cho lời Kinh Thánh được ứng nghiệm, thì phán rằng: Ta khát.



(6) Giăng 19:30
30 Khi Ðức Chúa Jêsus chịu lấy giấm ấy rồi, bèn phán rằng: Mọi việc đã được trọn; rồi Ngài gục đầu mà trút linh hồn.



(7) Luca 23:46
46 Ðức Chúa Jêsus bèn kêu lớn rằng: Hỡi Cha, tôi giao linh hồn lại trong tay Cha! Ngài vừa nói xong thì tắt hơi.




***




những sự kiện gì liên hệ tới 7 câu nói trên ??

1. sau khi treo Chúa Jesus lên thập tự giá , những người lính lấy áo Ngài ra rút thăm coi ai trúng ... quang cãnh bên dưới và bên cạnh , Ngài nhận biết bao nhiêu những lời nói móc Ngài ... trước sự kiện đó , Chúa Jesus cầu xin Đức Chúa Trời tha thứ cho họ , vì họ không biết họ đang làm gì 

Mat 27:39-44
39 Những kẻ đi ngang qua đó chê cười Ngài, lắc đầu,
40 mà nói rằng: Ngươi là kẻ phá đền thờ và dựng lại trong ba ngày, hãy cứu lấy mình đi! Nếu ngươi là Con Ðức Chúa Trời, hãy xuống khỏi cây thập tự!
41 Các thầy tế lễ cả, các thầy thông giáo và các trưởng lão cũng nhạo Ngài rằng:
42 Nó đã cứu kẻ khác mà cứu mình không được. Nếu phải Vua dân Y-sơ-ra-ên, bây giờ hãy xuống khỏi cây thập tự đi, thì chúng ta mới tin.
43 Nó nhờ cậy Ðức Chúa Trời; nếu Ðức Chúa Trời yêu nó thì bây giờ Ngài phải giải cứu cho, vì nó đã nói rằng: Ta là Con Ðức Chúa Trời.
44 Hai tên trộm cướp bị đóng đinh trên cây thập tự với Ngài cũng nhiếc móc Ngài như vậy.





2. 2 kẽ cướp 2 bên Chúa Jesus ... 1 bên thì nói móc sao Ngài không tự cứu mình đi ... còn 1 bên thì xin  Chúa cứu mình .. Ngài đả hứa với người cướp đó là Ngài sẽ gặp anh ta ở Paradise chính vào ngày hôm nay (tức là , Chúa Jesus vẫn còn cứu người khi Ngài đang ở trong tình trạng hết sức là bi đát)






3. cũng đang trong tình trạng bi đát  , Chúa Jesus  vẫn còn nghĩ tới Mary , lúc bấy giờ là goá phụ , KHÔNG TỰ LO CHO MÌNH ĐƯỢC , nên Ngài đả giao bà cho sứ đồ Giăng chăm sóc ... câu hỏi là tại sao Chúa Jesus lại không giao bà cho các brothers của mình chăm sóc ??? vì họ không tin vào Ngài cho tới khi Ngài "resurrection" ... đối với Chúa , "gia đình trong đức tin" quan trọng hơn "gia đình trong máu mũ , khi người đó không tin vào Ngài" ..

Mat 12:46-50

46 Khi Ðức Chúa Jêsus còn phán cùng dân chúng, thì mẹ và anh em Ngài đến đứng ngoài, muốn nói cùng Ngài.
47 Có người thưa cùng Ngài rằng: Ðây nầy, mẹ và anh em thầy ở ngoài, muốn nói cùng thầy.
48 Ngài đáp rằng: Ai là mẹ ta, ai là anh em ta?
49 Ngài giơ tay chỉ các môn đồ mình, mà phán rằng: Nầy là mẹ ta cùng anh em ta!
50 Vì hễ ai làm theo ý muốn Cha ta ở trên trời, thì người đó là anh em, chị em ta, cùng là mẹ ta vậy.






4. Chúa Jesus nói câu này là để fulfilled lời tiên tri đả nói trong Cựu ước ...  Thi thiên 22:1

- tuỳ theo bản dịch bên tiếng Anh , dựa vào bãn dịch NIV , giờ thứ chín = 3 pm 

About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”)

Thi thiên 22:1

1 Đức Chúa Trời tôi ôi! Ðức Chúa Trời tôi ôi! sao Ngài lìa bỏ tôi? Nhơn sao Ngài đứng xa, không giúp đỡ tôi, và chẳng nghe lời rên siết tôi?






5. Chúa Jesus nói câu này cũng là để fulfilled lời tiên tri đả nói trong Cựu ước ... Thi thiên 22:15

15 Miệng tôi khô như miếng gốm, Và lưỡi tôi dính nơi ổ gà; Chúa đã để tôi nằm trong bụi tro sự chết.

My mouth is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death

- khi mới tới đồi Golgotha , người ta cho Ngài uống dấm có pha chất độc , để giúp Ngài chết lẹ , không chịu đau đớn lâu .... sau khi nếm thữ , thì Ngài từ chối không uống , vì không muốn chết 1 cách dễ dàng , mà muốn chết như Ý Đức Chúa Trời muốn

- bây giờ , thì họ chỉ cho Ngài uống dấm thôi , chứ không có pha thuốc độc , nên Ngài đả uống

- vả lại , trận đòn trước đó đả làm Ngài mất máu nhiều , nên lúc này Ngài rất là khát nước (btw , lúc này cũng đả 3 pm rồi)







6. Chúa Jesus nói "It is finished" có nghĩa là gì ??

- 1 lần chính Ngài làm của lễ thiêu , dâng lên cho Chúa , để xin tha tội cho con người ... là đủ rồi
- chứ không như thời Cựu ước , cứ hằng năm dâng lễ , hằng năm dâng lễ , hằng năm dâng lễ , hằng năm dâng lễ
- LẦN NÀY , CHUÁ JESUS LÀM 1 LẦN , LÀ DONE , IT IS FINISHED

Hê bơ rơ 10:8-12

8 Trước đã nói: Chúa chẳng muốn, chẳng nhậm những hi sinh, lễ vật, của lễ thiêu, của lễ chuộc tội, đó là theo luật pháp dạy; sau lại nói: Ðây nầy, tôi đến để làm theo ý muốn Chúa.
9 Vậy thì, Chúa đã bỏ điều trước, đặng lập điều sau.
10 Ấy là theo ý muốn đó mà chúng ta được nên thánh nhờ sự dâng thân thể của Ðức Chúa Jêsus Christ một lần đủ cả.
11 Phàm thầy tế lễ mỗi ngày đứng hầu việc và năng dâng của lễ đồng một thức, là của lễ không bao giờ cất tội lỗi được,
12 còn như Ðấng nầy, đã vì tội lỗi dâng chỉ một của lễ, rồi ngồi đời đời bên hữu Ðức Chúa Trời.








7. câu này để fulfilled Thi thiên 31:5

5 Tôi phó thác thần linh tôi vào tay Chúa: Hỡi Giê-hô-va, là Ðức Chúa Trời chơn thật, Ngài đã chuộc tôi.

Into your hands I commit my spirit ; deliver me, Lord, my faithful God
Reply
Thank You Lord for the Blood




Reply
Vì Jesus sống




Reply
Trong Danh Chúa Jesus







Phi líp 2:6-13

6 Ngài vốn có hình Ðức Chúa Trời, song chẳng coi sự bình đẳng mình với Ðức Chúa Trời là sự nên nắm giữ;
7 chính Ngài đã tự bỏ mình đi, lấy hình tôi tớ và trở nên giống như loài người;
8 Ngài đã hiện ra như một người, tự hạ mình xuống, vâng phục cho đến chết, thậm chí chết trên cây thập tự.

9 Cũng vì đó nên Ðức Chúa Trời đã đem Ngài lên rất cao, và ban cho Ngài danh trên hết mọi danh,
10 hầu cho nghe đến danh Ðức Chúa Jêsus, mọi đầu gối trên trời, dưới đất, bên dưới đất, thảy đều quì xuống,
11 và mọi lưỡi thảy đều xưng Jêsus Christ là Chúa, mà tôn vinh Ðức Chúa Trời, là Ðức Chúa Cha.


12 Ấy vậy, hỡi những kẻ rất yêu dấu của tôi, như anh em đã vâng lời luôn luôn, chẳng những khi tôi có mặt mà thôi, lại bây giờ là lúc tôi vắng mặt, hãy cùng hơn nữa, mà lấy lòng sợ sệt run rẩy làm nên sự cứu chuộc mình.
13 Vì ấy chính Ðức Chúa Trời cảm động lòng anh em vừa muốn vừa làm theo ý tốt Ngài.
Reply
Sống cho Chúa







Rô ma 8:31

31 Ðã vậy thì chúng ta sẽ nói làm sao? Nếu Ðức Chúa Trời vùa giúp chúng ta, thì còn ai nghịch với chúng ta?
Reply
You raise me up








Thi thiên 138

1 Tôi sẽ hết lòng cảm tạ Chúa, Hát ngợi khen Chúa trước mặt các thần.
2 Tôi sẽ thờ lạy hướng về đền thánh của Chúa, Cảm tạ danh Chúa vì sự nhơn từ và sự chơn thật của Chúa; Vì Chúa đã làm cho lời Chúa được tôn cao Hơn cả danh-thinh Chúa.
3 Trong ngày tôi kêu cầu, Chúa đáp lại, Giục lòng tôi mạnh mẽ.
4 Hỡi Ðức Giê-hô-va, các vua thế gian sẽ cảm tạ Ngài, Vì họ đã nghe những lời của miệng Ngài.
5 Phải, họ sẽ hát xướng về đường lối Ðức Giê-hô-va, Vì vinh hiển Ðức Giê-hô-va là lớn thay.
6 Dầu Ðức Giê-hô-va cao cả, thì cũng đoái đến những người hèn hạ; Còn kẻ kiêu ngạo, Ngài nhận biết từ xa.


7 Dẫu tôi đi giữa gian truân, Chúa sẽ làm cho tôi được sống, Giơ tay Chúa ra chống trả cơn giận của kẻ thù nghịch tôi, Và tay hữu Chúa sẽ cứu tôi.
8 Ðức Giê-hô-va sẽ làm xong việc thuộc về tôi. Hỡi Ðức Giê-hô-va, sự nhơn từ Ngài còn đến đời đời; Xin chớ bỏ công việc của tay Ngài.
Reply
The Old Rugged Cross




Reply
Jesus paid it all




Reply