Màu áo từ bi
#31
(2020-02-09, 07:08 PM)RungHoang Wrote: nè nè ,,,, ... nick RH củ nè, GG cua RH đi ......



đu đa ... đa đi đa đù ........


Không dám đâu. Ngàn lần không dám. Rollin
...
Keep your face always toward the sunshine,
and shadows will fall behind you
- Walt Whitman
[Image: caeb7acbb406d4a771315fc46fadb8c3_w200.webp]
Reply
#32
(2020-02-09, 07:33 PM)anatta Wrote: Cỏ Xanh là anh dịch ra từ chữ Green Grass. Nói thêm chữ "cô" là ý nói female.
Nếu có nick Cỏ Xanh nào khác nữa thì anh không biết. 

Smiling-face-with-halo4  (innocent)


Ahhhhh! Sao tự nhiên GG chậm hiểu vậy ta Smiling-face-with-halo4 (duh)

Cũng 1 câu nói mà có thể hiểu theo nhiều cách khác nhau.  Rolling-on-the-floor-laughing4 Cám ơn anh anatta giải thích.

Anh RH nghe rõ chưa, "cô" Cỏ Xanh đấy. Clap
...
Keep your face always toward the sunshine,
and shadows will fall behind you
- Walt Whitman
[Image: caeb7acbb406d4a771315fc46fadb8c3_w200.webp]
Reply
#33
(2020-02-09, 09:13 PM)Green Grass Wrote: Ahhhhh! Sao tự nhiên GG chậm hiểu vậy ta Smiling-face-with-halo4 (duh)

Cũng 1 câu nói mà có thể hiểu theo nhiều cách khác nhau.  Rolling-on-the-floor-laughing4 Cám ơn anh anatta giải thích.

Anh RH nghe rõ chưa, "cô" Cỏ Xanh đấy. Clap

Anh ta chơi kỳ,  tự nhiên kí " Cô"

Nên gọi bằng "Nàng" thì nghe mới có nét kiêu sa 

Biggrin
Vung cước tung hoành viện dưỡng lão
Thần quyền xưng bá trường mầm non
Reply