2018-05-11, 03:49 PM
(2018-05-11, 03:41 PM)duoctue Wrote: Ông xã, bà xã.
Có người gợi ý rằng nên cải cách tiếng Việt làm sao đừng có phân chia hỏi ngã vì nhiều người hay nhầm lẫn, khg biết khi nào hỏi, khi nào ngã. Đều này có lẽ cũng là điều nên cân nhắc suy nghĩ xem có nên hay khg. Mà để ý, dẫu ngã thì có vài tiếng có, như Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha nhưng khg có tiếng nào có dấu hỏi, lại càng khg có tiếng nào vừa hỏi vừa ngã như tiếng Việt, thành ra khách quan mà nói thì nhớ chính xác chữ nào có hỏi ngã quả là khg phải dễ.
Sẵn đây, đố bà con: lẩu hay lẫu ? Chữ này cũng rất hay nhầm lẫn.
Tôi đoán là dấu ngã: Lẫu, vì xuất xứ từ Hán Việt. :-)
Thanks duoctue. A, ông xã, bà xã -- dấu ngã.
Xin cứ để cho tôi đốt ngọn đèn của tôi đi… mà đừng bao giờ hỏi nó sẽ làm tan được bóng tối hay không. R. Tagore