2024-11-09, 06:49 PM
(2024-11-09, 06:34 PM)phai Wrote: Anh nhớ là VN bị Tầu đô hộ cả ngàn năm và vì thế bị ảnh hưởng bởi văn hóa Tầu sâu đậm đến nỗi chữ viết cũng phải dùng chữ Tầu nhưng phát âm kiểu VN, sau này có chữ Nôm nhưng cũng dựa trên chữ Tàu.
Vì vậy những thói quen, tập tục hay cả ngôn ngữ cũng đầy chữ Hán. Anh thấy đó chỉ vài dòng trong đây cũng có bao nhiêu là chữ Hán-Việt. Vì vậy dù ghét hay thù chúng bao nhiêu thỉ có những điều không thể bỏ đi.
Giờ gọi lão Bình, lão Đông (Mao), hay ông Thạch (Tưởng) thì đâu ai hiểu gì.
Dĩ nhiên ai cũng biết VN chịu ảnh hưởng nặng của Tàu nhưng nói riêng ở đây về vấn đề gọi/ viết tên, người Việt đã dùng cách gọi tên thay vì dùng họ như Tàu, như "ông Thiệu, ông Hương, ông Minh....", tự nhiên khi gặp mấy anh Tàu thì chuyển qua cách gọi của Tàu. Trở lại bài của ông Hiếu Chân, ngay cái nhan đề đã ghi rõ mấy chữ : "ông Tập Cận Bình", vậy thì trong bài viết, để rút gọn thì chỉ cần viết là "ông Bình". Anh nghĩ là chẳng ai hiểu sao? Nếu đột ngột hay ngay từ title mà viết cụt ngủn "Ông Bình qua thăm VN" thi tôi đồng ý là có thể gây bối rối cho độc giả.