2024-02-11, 02:54 PM
14 Ngôi Lời đã trở nên người phàm
và cư ngụ giữa chúng ta.
Chúng tôi đã được nhìn thấy vinh quang của Người,
vinh quang mà Chúa Cha ban cho Người,
là Con Một đầy tràn ân sủng và sự thật.
15 Ông Gio-an làm chứng về Người, ông tuyên bố:
"Đây là Đấng mà tôi đã nói:
Người đến sau tôi,
nhưng trổi hơn tôi, vì có trước tôi."
16 Từ nguồn sung mãn của Người,
tất cả chúng ta đã lãnh nhận hết ơn này đến ơn khác.
17 Quả thế, Lề Luật đã được Thiên Chúa ban qua ông Mô-sê,
còn ân sủng và sự thật, thì nhờ Đức Giê-su Ki-tô mà có.
Gioan 1
................
Thánh Gioan, khởi đầu nói về Thần tính của Chúa Jesus: Ngôi lời,
sau đó là giới thiệu Nhân tính của Chúa Jesus qua danh từ: Người
và kết hợp giữa nhân tính và thần tính với danh hiệu Đức Giê-su Ki-tô.
(Thánh Gioan nói những lời này cho người Do Thái để thuyết phục họ tin theo Chúa Jesus, cho nên mới có liên quan đến Thiên Chúa của Cựu Ước và ông Moses, còn dân ngoại thì khỏi cần Cựu Ước vì có phải là dân Do Thái đâu, có phải là con cháu của Abraham hay Moses đâu)
Chúa Jesus giải thoát người Do Thái ra khỏi Lề luật và ký kết một Giao Ước Mới giữa loài người và Thiên Chúa Cha qua trung gian là Chúa Jesus: TÂN ƯỚC
(Giao Ước cũ là sự ký kết của Thiên Chúa Jehovah và dân Do Thái qua trung gian của ông Moses: CỰU ƯỚC)
14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
15 (John testified concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’”) 16 Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1
và cư ngụ giữa chúng ta.
Chúng tôi đã được nhìn thấy vinh quang của Người,
vinh quang mà Chúa Cha ban cho Người,
là Con Một đầy tràn ân sủng và sự thật.
15 Ông Gio-an làm chứng về Người, ông tuyên bố:
"Đây là Đấng mà tôi đã nói:
Người đến sau tôi,
nhưng trổi hơn tôi, vì có trước tôi."
16 Từ nguồn sung mãn của Người,
tất cả chúng ta đã lãnh nhận hết ơn này đến ơn khác.
17 Quả thế, Lề Luật đã được Thiên Chúa ban qua ông Mô-sê,
còn ân sủng và sự thật, thì nhờ Đức Giê-su Ki-tô mà có.
Gioan 1
................
Thánh Gioan, khởi đầu nói về Thần tính của Chúa Jesus: Ngôi lời,
sau đó là giới thiệu Nhân tính của Chúa Jesus qua danh từ: Người
và kết hợp giữa nhân tính và thần tính với danh hiệu Đức Giê-su Ki-tô.
(Thánh Gioan nói những lời này cho người Do Thái để thuyết phục họ tin theo Chúa Jesus, cho nên mới có liên quan đến Thiên Chúa của Cựu Ước và ông Moses, còn dân ngoại thì khỏi cần Cựu Ước vì có phải là dân Do Thái đâu, có phải là con cháu của Abraham hay Moses đâu)
Chúa Jesus giải thoát người Do Thái ra khỏi Lề luật và ký kết một Giao Ước Mới giữa loài người và Thiên Chúa Cha qua trung gian là Chúa Jesus: TÂN ƯỚC
(Giao Ước cũ là sự ký kết của Thiên Chúa Jehovah và dân Do Thái qua trung gian của ông Moses: CỰU ƯỚC)
14 The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.
15 (John testified concerning him. He cried out, saying, “This is the one I spoke about when I said, ‘He who comes after me has surpassed me because he was before me.’”) 16 Out of his fullness we have all received grace in place of grace already given. 17 For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
John 1
Trung Đạo là con đường cân bằng giữa đạo và đời.
Không ủng hộ cái ác, không lên án con người, luôn tìm kiếm sự thật.


