2023-10-20, 02:41 PM
(2023-10-19, 08:05 PM)duke Wrote: @Dd,
HV theo 3 cách dịch (dzật) của THL chưa đúngDd có cách dịch nào khác đúng hơn hem?
@THL: dịch hay á, mà chưa đúng ý của duke ...phải là HV cơ
THL có nghĩ qua vài từ giống như chị Sầu và anh Năm ở trển vậy đó, nhưng mà dù gì thì gì, nàng DD cũng là phụ nữ mà. Ngày xưa ông bà ta noái, không làm buồn phụ nữ dù chỉ là lời thật lòng.


Lặng nhìn mây trắng dần tan
Võ vàng nguyệt khuyết khảy đàn trầm u
Cao sơn quyện áng sương mù
Tứ bề lưu thủy, thuyền du cõi nào?
Võ vàng nguyệt khuyết khảy đàn trầm u
Cao sơn quyện áng sương mù
Tứ bề lưu thủy, thuyền du cõi nào?