2022-06-13, 01:16 AM
(2022-06-12, 07:28 PM)anattā Wrote:Hình như định nghĩa hay nhất cho khái niệm hạnh phúc không dính dáng nhiều lắm đến những thứ vàng son, nhung lụa gì ấy, mà là một khả năng có nhiều chọn lựa.
Cỏ không hiểu biết nhiều nên không dám lạm bàn. Khi đọc 1 bài viết mình không nhất thiết phải đồng ý toàn bộ nội dung, cũng như không thể cắt ngang vài chữ của 1 câu, vài câu của đoạn văn và hiểu theo ý riêng.
Nhưng khi đọc bài này Cỏ thích câu trên.
Nếu được phép viết theo ý, Cỏ sẽ viết, "Hình như định nghĩa hay nhất cho khái niệm hạnh phúc không dính dáng nhiều lắm đến những thứ vàng son, nhung lụa gì ấy, mà là khả năng có sự chọn lựa".
(2022-06-12, 07:28 PM)anattā Wrote:- Chẳng hiểu sao tôi cứ thấy buồn khi nghe ai đi theo mấy tôn giáo dạy thờ Thượng đế hay Thiên Chúa gì đó… Hai chữ đó gọi theo tiếng Anh là God, mà God thì chỉ là hai phần ba của chữ Good (tốt, lành, thiện, hay, đẹp). Mình tu là tu theo cái tốt, chứ theo chi cái dở dang đó. Ý nghĩa của chữ God nghèo nàn thấy mồ. Sống đời hay sống đạo đều phải tự tại mới sướng!
Cỏ cũng lấn cấn đoạn này, đọc tới đọc lui và rồi rút gọn câu này dù với tôn giáo nào, "Good (tốt, lành, thiện, hay, đẹp). Mình tu là tu theo cái tốt"
...
Keep your face always toward the sunshine,
and shadows will fall behind you
- Walt Whitman
and shadows will fall behind you
- Walt Whitman