2021-04-03, 11:03 PM
ok, câu chuyện trên cho bạn có khái niệm sơ sơ về Lời hứa của Chúa & Thữ thách của Chúa đối với Abraham .... Niềm tin của Abraham trên Lời hứa này , đả giúp cho ông "pass" cái "test" thữ thách của Chúa
my point ở đây là Vân muốn nói về địa điễm mà Abraham đem Isaac đi tới là Mount Moriah
địa điễm này có liên hệ gì tới Golgotha/Calvary , nơi Chúa Jesus bị treo trên thập tự giá (crucified)
đó là my point ở đây
***
i. đầu tiên mình coi Golgotha/Calvary có điễm gì giống và khác nhau ở đây
- giống vì cả hai đều có nghĩa là "The Place of a Skull" ... tại vì nó có hình dạng giống như là cái sọ người
- khác vì Golgotha là tiếng Aramaic được dùng trong John 19:16-18 , Mat 27:32-34 , Mark 15:21-22 ... Calvary là tiếng Latin , chữ này được dùng trong KING JAMES VERSION Luke 23:33
- vì cả 3 cái tên đều giống nhau , nên mình có thể dùng interchangeable 3 cái tên này với nhau ... nó đều có ý nghĩa "nơi Chúa Jesus bị crucified"
ii. bây giờ mình tìm hiểu về Mount Moriah (thời Abraham)
- Chúa kêu Abraham dẫn Isaac tới Mount Moriah ... hay nói đúng ra là "the region of Moriah" ... (Vân dùng bản tiếng Anh ở đây cho mình dễ thấy)
Genesis 22:2
2 Then God said, “Take your son, your only son, whom you love—Isaac—and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on a mountain I will show you.”
(cái này có hơi phức tạp , để Vân coi từ từ , hiểu sao thì Vân sẽ nói cho các bạn như vậy ... chứ Vân không muốn "mình không hiểu , vậy cứ copy paste lên .. rốt cuộc , Vân không hiểu , bạn cũng không hiểu , rốt cuộc ... huề vốn)
mình biết Mount Moriah ở đâu .. vì 1000 năm sau thời Abraham , Chúa kêu King David xây đền thờ ngay trên Mt. Moriah , nơi Abraham đã dẫn Isaac tới ... chính vì vậy mà nơi này trở thành 1 nơi "the most holy" rất là đắc giá về bất động sãn cho ngay tới ngày nay .. King David đả bỏ tiền ra mua nguyên cả cái Mount này
2 Samuel 24:21-25
21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?”
“To buy your threshing floor,” David answered, “so I can build an altar to the Lord, that the plague on the people may be stopped.”
22 Araunah said to David, “Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
23 Your Majesty, Araunah gives all this to the king.” Araunah also said to him, “May the Lord your God accept you.”
24 But the king replied to Araunah, “No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the Lord my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them.
25 David built an altar to the Lord there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the Lord answered his prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped.
Ở đây mình tạm hiễu , David mua nguyên cái Mount Moriah này như câu Kinh thánh trên nói ... còn câu Kinh thánh dưới đây nói , Solomon xây the temple ngay trên Mount Moriah nơi David đả trả tiền mua miếng đất này
2 Chronicles 3:1
1 Then Solomon began to build the temple of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David. It was on the threshing floor of Araunah the Jebusite, the place provided by David.
(nhức đầu quá , ngày mai Vân coi tiếp , good night)
vì đề tài này có nhiều chi tiết dính líu tới ... thời gian , địa hình , biến cố lịch sữ ... nên Vân cần phải nghiên cứu kỹ , Vân muốn những gì Vân viết , được backup bởi Kinh thánh và Lịch sữ
Vân phải hiểu , mới nói ... chứ không nói kiểu "mình không hiểu , thôi copy paste cho có .... rồi rốt cuộc Vân không hiểu , và các bạn cũng không hiểu"
Vân sẽ trở lại post này ... trong thời gian gần đây
my point ở đây là Vân muốn nói về địa điễm mà Abraham đem Isaac đi tới là Mount Moriah
địa điễm này có liên hệ gì tới Golgotha/Calvary , nơi Chúa Jesus bị treo trên thập tự giá (crucified)
đó là my point ở đây
***
i. đầu tiên mình coi Golgotha/Calvary có điễm gì giống và khác nhau ở đây
- giống vì cả hai đều có nghĩa là "The Place of a Skull" ... tại vì nó có hình dạng giống như là cái sọ người
- khác vì Golgotha là tiếng Aramaic được dùng trong John 19:16-18 , Mat 27:32-34 , Mark 15:21-22 ... Calvary là tiếng Latin , chữ này được dùng trong KING JAMES VERSION Luke 23:33
- vì cả 3 cái tên đều giống nhau , nên mình có thể dùng interchangeable 3 cái tên này với nhau ... nó đều có ý nghĩa "nơi Chúa Jesus bị crucified"
ii. bây giờ mình tìm hiểu về Mount Moriah (thời Abraham)
- Chúa kêu Abraham dẫn Isaac tới Mount Moriah ... hay nói đúng ra là "the region of Moriah" ... (Vân dùng bản tiếng Anh ở đây cho mình dễ thấy)
Genesis 22:2
2 Then God said, “Take your son, your only son, whom you love—Isaac—and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on a mountain I will show you.”
(cái này có hơi phức tạp , để Vân coi từ từ , hiểu sao thì Vân sẽ nói cho các bạn như vậy ... chứ Vân không muốn "mình không hiểu , vậy cứ copy paste lên .. rốt cuộc , Vân không hiểu , bạn cũng không hiểu , rốt cuộc ... huề vốn)
mình biết Mount Moriah ở đâu .. vì 1000 năm sau thời Abraham , Chúa kêu King David xây đền thờ ngay trên Mt. Moriah , nơi Abraham đã dẫn Isaac tới ... chính vì vậy mà nơi này trở thành 1 nơi "the most holy" rất là đắc giá về bất động sãn cho ngay tới ngày nay .. King David đả bỏ tiền ra mua nguyên cả cái Mount này
2 Samuel 24:21-25
21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?”
“To buy your threshing floor,” David answered, “so I can build an altar to the Lord, that the plague on the people may be stopped.”
22 Araunah said to David, “Let my lord the king take whatever he wishes and offer it up. Here are oxen for the burnt offering, and here are threshing sledges and ox yokes for the wood.
23 Your Majesty, Araunah gives all this to the king.” Araunah also said to him, “May the Lord your God accept you.”
24 But the king replied to Araunah, “No, I insist on paying you for it. I will not sacrifice to the Lord my God burnt offerings that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen and paid fifty shekels of silver for them.
25 David built an altar to the Lord there and sacrificed burnt offerings and fellowship offerings. Then the Lord answered his prayer in behalf of the land, and the plague on Israel was stopped.
Ở đây mình tạm hiễu , David mua nguyên cái Mount Moriah này như câu Kinh thánh trên nói ... còn câu Kinh thánh dưới đây nói , Solomon xây the temple ngay trên Mount Moriah nơi David đả trả tiền mua miếng đất này
2 Chronicles 3:1
1 Then Solomon began to build the temple of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David. It was on the threshing floor of Araunah the Jebusite, the place provided by David.
(nhức đầu quá , ngày mai Vân coi tiếp , good night)
vì đề tài này có nhiều chi tiết dính líu tới ... thời gian , địa hình , biến cố lịch sữ ... nên Vân cần phải nghiên cứu kỹ , Vân muốn những gì Vân viết , được backup bởi Kinh thánh và Lịch sữ
Vân phải hiểu , mới nói ... chứ không nói kiểu "mình không hiểu , thôi copy paste cho có .... rồi rốt cuộc Vân không hiểu , và các bạn cũng không hiểu"
Vân sẽ trở lại post này ... trong thời gian gần đây