2021-01-01, 06:32 PM
(2021-01-01, 06:12 PM)Dan. Wrote: Anh nói vậy thì chữ Mình được hiểu theo ý nghĩa khác rồi, nhưng tui hiểu ý anh mà.
Nói chứ tiếng Việt mình phong phú thật, nhất là về ngôi thứ, cứ loạn xà ngầu lên hết làm cho mấy ông Tây hay nhăn mặt khi học tiếng Việt, kể cả người Việt cũng khó mà hiểu nhau nếu không dùng đến đầu óc để suy nghĩ và cảm nhận.
Như trong ví dụ trên của anh, tui thấy vợ chồng khi chỉ có hai người với nhau, gọi nhau Mình ơi, Mình à nghe nó cũng dễ thương đó chứ. Có hẵn một bài hát về hai chữ đó luôn, Mình ơi của Nhạc sỹ Minh Vy, nghe cũng mùi.
Đồng ý hai tay với anh. Chữ "mình" để gọi người yêu, người phối ngẫu là một chữ hay, tình tứ, có ý nghĩa sâu sắc hơn goi "anh", "em". Những ai là tín đồ đạo Chúa (CG,TL) đều biết câu Kinh Thánh quen thuộc: "Bởi vậy, người nam sẽ rời cha mẹ để kết hợp với vợ mình, và cả hai sẽ trở nên MỘT thịt" (Sáng Thế Ký 1:24).
Khi gọi người phối ngẫu là "anh", "em" là còn phân biệt giữa mình / ta và người, còn gọi người vợ, chồng là "mình" thì khg còn phân biệt giữa mình / ta và người. Vô tình, cách xưng hô của người Việt, cụ thể là miền Bắc như vậy hợp với Kinh Thánh.