2020-05-06, 01:10 AM
(2020-05-06, 12:57 AM)quexua Wrote: Mình cũng xin có một vài nhận xét về cách dùng từ của người Việt, nhiều khi nó phá bỏ vái vế, giới hạn ... Mặc dù xã hội VN nhiều khi cũng rất trọng vai vế tuổi tác.
Ngoài những cách gọi thông thường được phân rõ theo tuổi tác mà ở nước khác thường không rõ rằng ... thí dụ, anh, chị, em, cô, dì, chú bác, cụ ... những chữ này được liệt kê để gọi theo đúng lớp tuổi. Chữ nào dùng cho lớp tuổi nào, chắc mọi người đều biết tường tận.
Nhưng cũng có những lối gọi nhau phá cách.
Cách gọi nhau, qx nghĩ nó cũng theo tuỳ giới, ... thí dụ như trong giới văn nghệ thì người ta thường dùng hai chữ "anh" hay "chị". Gặp ông nhạc sĩ đó, hay cô ca sĩ đó lớn tuổi lắm ở vũ trường, nhưng họ vẫn thích được gọi là anh hay chị. Chứ gặp họ trong vũ trường và chổ nhạc hội mà gọi cô, chú, bác thì họ hơi buồn.
Bạn bè thì hay gọi nhau bằng "bác," già hay trẻ gì cũng gọi bác tưới xượi, chắc có lẻ phát xuất từ câu "tới luôn bác tài"
Mày tao là những chữ con nít hồi nhõ chơi với nhau hay gọi ... "oa oa xuỵt ... tao không chơi với mày nữa" .. chữ mày tao đó quen miệng tới lớn vẫn gọi như xưa. Mày tao còn là một kiểu dùng của người xưa, thí dụ mấy ông cụ vẫn thường gọi con cháu trong nhà là mày, xưng tao ... "Thằng tí, cái tủn ơi, mày đi lấy cho tao ly nước mau lên ... "
Bé, cũng là một chữ thân mật đùa giởn, phá cách, nữa văn nghệ giống như thí dụ "anh" "chi" ở trên không kể tuổi tác. Thường dùng ở VF hay một số forum thành viên, cũng khá thông dụng, đó chỉ là một cách gọi giống như những chữ trên, .
Đó là một vài nhận xét của qx ... xin được nêu ra cho vui dù chúng ta, người Việt không ai xa lạ với những cách xưng hô trên. Người ngoại quốc có lẻ không có những cách xưng hô giống chúng ta ... hihi ...
Có chứ bác Quê. Hồi đó tui đi cắt cỏ cho mấy nhà người Mỹ già, nhất là mấy bà. Tui hỏi cần tui trim bushes trước nhà không, mấy bả trả lời Yes, babe.