Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
oh, Vân tưởng DT muốn nói tiếng "Hàn Việt" giống như kiểu "Hán Việt" ... nên Vân mới hỏi chữ nào vậy ... lol
té ra là chữ "Hàn Quốc"
hihi , đối với Vân , Vân không để ý lắm ... "Hàn Quốc" hay "Đại Hàn" ... Vân nghe chữ chánh là "Hàn" và nghĩ tới "kimchi" ... yum yum
chứ Vân cũng không để ý tới trước hay sau 75
btw , có chử nào sau 75 mà DT cảm thấy hay hay không ? chia sẽ cho Vân biết với
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
bổ bả ... là gì anh Đạn ??
nghe giống như .. lấy búa bổ xuống đầu bả quá
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
(2021-01-01, 05:44 PM)Dược Tuệ Wrote: Nhập gia tùy tục thì cũng được, nếu là người Nam với nhau, mà ngay cả dân Nam cũng đâu phải ai cũng hiểu hay đồng ý, như TV chẳng hạn. Chưa kể nhiều người đâu phải dân Nam, còn mấy chục triệu dân Bắc, Trung. Như có ông cụ Huế trên 80 kể có lần vô văn phòng gì đó, cô nhân viên nở nụ cười hỏi cụ : "Mình cần giúp gì khg ?"
hahahaha
ông cụ nghe xong , đứng tim chết tại chổ
:LOL-53:
Posts: 615
Threads: 3
Likes Received: 0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Jun 2020
Reputation:
78
(2021-01-01, 06:05 PM)tuyetvan Wrote: oh, Vân tưởng DT muốn nói tiếng "Hàn Việt" giống như kiểu "Hán Việt" ... nên Vân mới hỏi chữ nào vậy ... lol
té ra là chữ "Hàn Quốc"
hihi , đối với Vân , Vân không để ý lắm ... "Hàn Quốc" hay "Đại Hàn" ... Vân nghe chữ chánh là "Hàn" và nghĩ tới "kimchi" ... yum yum
chứ Vân cũng không để ý tới trước hay sau 75
btw , có chử nào sau 75 mà DT cảm thấy hay hay không ? chia sẽ cho Vân biết với
Hay thì khg, mà vui vui thì đúng hơn, như chảnh, bự chà bá, cùi bắp ...
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
(2021-01-01, 05:55 PM)Dan. Wrote: Ấy là bởi TV với cái ông kia chưa thân nhau thôi, TV chưa muốn nghe ộng kia bổ bả "Nhà mình hôm nay...", chứ TV mà ghiền, mà mê, mà thích ông kia rồi thì có khi TV nói trước, "Nhà mình hôm nay có món này ngon lắm nè anh, mình rửa mặt rồi vào ăn với nhau nha...".
ông nào vậy anh Đạn ??
má ơi , cho con xin can ... í lộn , tía ơi cho con xin can
không bao giờ .. con kêu ai là .. mình được cả
mèn , nói chuyện kiểu anh Đạn , con nổi da vịt :LOL-53:
Posts: 2,106
Threads: 14
Likes Received: 621 in 374 posts
Likes Given: 451
Joined: Dec 2020
Reputation:
89
(2021-01-01, 06:03 PM)Dược Tuệ Wrote: Dám TV tí nữa vô reply cho anh, nói "Mình nói như vậy nghe cũng có lý lắm"
Anh nói vậy thì chữ Mình được hiểu theo ý nghĩa khác rồi, nhưng tui hiểu ý anh mà.
Nói chứ tiếng Việt mình phong phú thật, nhất là về ngôi thứ, cứ loạn xà ngầu lên hết làm cho mấy ông Tây hay nhăn mặt khi học tiếng Việt, kể cả người Việt cũng khó mà hiểu nhau nếu không dùng đến đầu óc để suy nghĩ và cảm nhận.
Như trong ví dụ trên của anh, tui thấy vợ chồng khi chỉ có hai người với nhau, gọi nhau Mình ơi, Mình à nghe nó cũng dễ thương đó chứ. Có hẵn một bài hát về hai chữ đó luôn, Mình ơi của Nhạc sỹ Minh Vy, nghe cũng mùi.
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
(2021-01-01, 06:10 PM)Dược Tuệ Wrote: Hay thì khg, mà vui vui thì đúng hơn, như chảnh, bự chà bá, cùi bắp ...
Vân hiểu mấy chữ kia , nhưng không hiểu ... cùi bắp là gì
hiểu ... cùi chỏ thôi
Posts: 2,106
Threads: 14
Likes Received: 621 in 374 posts
Likes Given: 451
Joined: Dec 2020
Reputation:
89
(2021-01-01, 06:06 PM)tuyetvan Wrote: bổ bả ... là gì anh Đạn ??
nghe giống như .. lấy búa bổ xuống đầu bả quá
Bổ bả tạm hiểu là thân mật, xuề xòa với nhau khi giao tiếp.
Còn ông kia chỉ là một ví dụ thôi, có hay không tự mình biết, tự mình hiểu, không cần thanh minh thanh nga gì hết.
Ngoài việc hay nói đùa, hay hài hước thì tui cũng hay dùng chữ cổ, chữ ngày xưa hay tiếng lóng, tiếng bình dân... cho vui. Chắc năm mới phải thay đổi quá, bởi viết ở đây nhiều người hơi khó hiểu.
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
thiệt tình mà nói , Vân chưa bao giờ dùng chữ "mình" với ai
- nói chuyện với woman ... Vân xưng "tui bà" , hay "chị em"
- nói chuyện vơi man ... Vân xưng "tên, Vân" , hay "anh , Vân"
chứ chưa bao giờ Vân xưng "mình"
Vân chĩ nghĩ "mình" là ám chi "mình"
nên khi nghe "mình" ám chỉ "người kia" , Vân thấy nó ngồ ngộ .. và phải reprogram đầu óc mình lại , "mình" có nghĩa là "you" , chứ không phải là "me"
mà biết không ... Vân chưa bao giờ xưng "em" với đàn ông
ngay cả với my ex
vì hồi nhỏ , Vân nghe mấy ông anh nói chuyện với nhau "hôm nay em làm sao rồi mày"
Vân nghe chữ " em" thấy thế nào đó .. nên từ đó , Vân không hề xưng " em" với đàn ông .. vì sợ ỗng nói chuyện với nhau về Vân "hôm nay em làm sao rồi mày"
vậy mà chuyến về VN vừa rồi , gặp lại anh , anh kêu Vân là "em" , ban đầu Vân hơi lúng túng , nhưng sau đó , Vân cũng tập xưng "em" vì Vân rất quý anh .. nhưng thấy hơi tếu tếu thế nào đó
nói thiệt ... ông nào kêu Vân là em .. Vân lúng túng thiệt tình .. nữa muốn xưng tên (cho quen miệng mình) , nữa muốn xưng em (cho harmony với người ta)
Posts: 2,106
Threads: 14
Likes Received: 621 in 374 posts
Likes Given: 451
Joined: Dec 2020
Reputation:
89
(2021-01-01, 06:13 PM)tuyetvan Wrote: Vân hiểu mấy chữ kia , nhưng không hiểu ... cùi bắp là gì
hiểu ... cùi chỏ thôi
Cùi bắp có hàm ý là dở, vô dụng, vì trái bắp gặm hết hột rồi, còn cái cùi thì dùng làm gì ai cũng hiểu mà, một là quăng vào thùng rác, hai là mang đi chọi dog.
Thí dụ như thằng Ếch nó thấy tui kua gái tệ quá, kua hoài mà chẳng dính em nào, chả bù với nó, bắn phát nào dính phát đó, nó bực mình, nó rủa tui: "Mài cùi bắp quá, coi tau nè...".
Cùi bắp là tiếng lóng thôi, trong văn học ít ai dùng, nếu có chỉ diễn tả một sự vui vẻ, thân mật trong giao tiếp của hai người bình dân với nhau.
Posts: 615
Threads: 3
Likes Received: 0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Jun 2020
Reputation:
78
(2021-01-01, 06:12 PM)Dan. Wrote: Anh nói vậy thì chữ Mình được hiểu theo ý nghĩa khác rồi, nhưng tui hiểu ý anh mà.
Nói chứ tiếng Việt mình phong phú thật, nhất là về ngôi thứ, cứ loạn xà ngầu lên hết làm cho mấy ông Tây hay nhăn mặt khi học tiếng Việt, kể cả người Việt cũng khó mà hiểu nhau nếu không dùng đến đầu óc để suy nghĩ và cảm nhận.
Như trong ví dụ trên của anh, tui thấy vợ chồng khi chỉ có hai người với nhau, gọi nhau Mình ơi, Mình à nghe nó cũng dễ thương đó chứ. Có hẵn một bài hát về hai chữ đó luôn, Mình ơi của Nhạc sỹ Minh Vy, nghe cũng mùi.
Đồng ý hai tay với anh. Chữ "mình" để gọi người yêu, người phối ngẫu là một chữ hay, tình tứ, có ý nghĩa sâu sắc hơn goi "anh", "em". Những ai là tín đồ đạo Chúa (CG,TL) đều biết câu Kinh Thánh quen thuộc: "Bởi vậy, người nam sẽ rời cha mẹ để kết hợp với vợ mình, và cả hai sẽ trở nên MỘT thịt" (Sáng Thế Ký 1:24).
Khi gọi người phối ngẫu là "anh", "em" là còn phân biệt giữa mình / ta và người, còn gọi người vợ, chồng là "mình" thì khg còn phân biệt giữa mình / ta và người. Vô tình, cách xưng hô của người Việt, cụ thể là miền Bắc như vậy hợp với Kinh Thánh.
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
(2021-01-01, 06:26 PM)Dan. Wrote: Cùi bắp có hàm ý là dở, vô dụng, vì trái bắp gặm hết hột rồi, còn cái cùi thì dùng làm gì ai cũng hiểu mà, một là quăng vào thùng rác, hai là mang đi chọi dog.
Thí dụ như thằng Ếch nó thấy tui kua gái tệ quá, kua hoài mà chẳng dính em nào, chả bù với nó, bắn phát nào dính phát đó, nó bực mình, nó rủa tui: "Mài cùi bắp quá, coi tau nè...".
Cùi bắp là tiếng lóng thôi, trong văn học ít ai dùng, nếu có chỉ diễn tả một sự vui vẻ, thân mật trong giao tiếp của hai người bình dân với nhau.
oh ,
Vân cũng thích tìm hiểu những chữ mới .. nếu anh Đạn biết chữ gì , thì giới thiệu thêm nha ... như Vân nói , ngôn ngữ phải có thêm chữ , thì mới tiến bộ được
chữ cùi bắp cũng ngộ ngộ đó chứ
lần đầu tiên Vân nghe đó ... còn cùi chỏ thì nghe .. thường xuyên
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
yeah , Vân cũng đồng ý với DT
kêu "mình" ... thường thường dùng cho vợ chồng thực thụ ... nghe nó có ý nghĩa
hơn là ... ra ngoài đường , gặp ai cũng kêu "mình" .. đôi khi làm cho người ta confused , nhất là ... Vân
Posts: 615
Threads: 3
Likes Received: 0 in 0 posts
Likes Given: 0
Joined: Jun 2020
Reputation:
78
(2021-01-01, 06:41 PM)tuyetvan Wrote: yeah , Vân cũng đồng ý với DT
kêu "mình" ... thường thường dùng cho vợ chồng thực thụ ... nghe nó có ý nghĩa
hơn là ... ra ngoài đường , gặp ai cũng kêu "mình" .. đôi khi làm cho người ta confused , nhất là ... Vân
Bởi vây ông cụ người Huế trên 80 nghe cô nhân viên cỡ tuổi con cháu kêu cụ là "mình", làm cụ muốn đứng tim như Từ Hải.
Posts: 20,517
Threads: 228
Likes Received: 26 in 23 posts
Likes Given: 21
Joined: Feb 2018
Reputation:
49
(2021-01-01, 06:45 PM)Dược Tuệ Wrote: Bởi vây ộng cụ người Huế trên 80 nghe cô nhân viên cỡ tuổi con cháu kêu cụ là "mình", làm cụ muốn đứng tim như Từ Hải.
understood .. hêhehhehe
giống như trong người Vân có cái radar .. nếu ai kêu Vân là "mình" .. tự nhiên Vân sẽ phì cười ... cứ như bị chọt cù lét
còn mấy ông .. mà nghe kêu "mình" ... thì không biết mấy ông cãm giác thế nào eh ???
ông già ... thì đứng tim là đúng rồi :LOL-53:
DT có bao giờ bị kêu .. mình ơi .. chưa ??? :LOL-53:
|