Người về qua cõi phù vân ... Nghiêng vai trút gánh phong trần bỏ đi...

TT Pháp cảm ơn món "phu nhân rất ngon" của thủ tướng Úc
#1
The president's immaculate English, however, failed him momentarily as he thanked PM Malcolm Turnbull.

"Thank you and your delicious wife for your warm welcome, the perfect organisation of this trip," he said.  Source



02/05/2018 - 08:30:11

Tổng thống Pháp cảm ơn món "phu nhân rất ngon" của thủ tướng Úc

[Image: tongthongphap.jpg]
Tổng Thống Pháp Emmanuel Macron (giữa) và Thủ Tướng Úc Malcolm Turnbull (bên phải) đang tiếp xúc các sĩ quan quân đội Úc tại căn cứ Garden Island ngày thứ Tư, 2 tháng 5, 2018. (Getty Images)


CANBERRA - Là một người rất rành tiếng Anh, Tổng Thống Pháp Emmanuel Macron cũng có lúc sơ ý khi biểu diễn ngoại ngữ. Ông Macron đã nói lầm chữ khi muốn khen một bữa tiệc ngon miệng mà ông được thủ tướng Úc thết đãi vào đêm hôm trước.

Nhiều người tin rằng Tổng Thống Macron đã thật sự nghĩ tới đồ ăn thức uống, trong khi miệng lại nói chữ khác, khi ông cảm ơn Thủ Tướng Úc Malcolm Turnbull và bà Lucy “phu nhân rất ngon” của ông này vì lòng hiếu khách của họ.

Ông Macron đến Sydney vào đêm thứ Ba. Ở cấp bậc chính trị, chuyến công du này rất quan trọng, vì nhân dịp này Pháp và Úc đã cam kết hợp tác chặt chẽ thêm nữa trong nhiều lãnh vực, kể cả quân sự, nhằm đối phó sự bành trướng thế lực của Trung Cộng không chỉ tại Á Châu mà trên khắp thế giới. Để nhấn mạnh điều đó, ông Macron cùng Thủ Tướng Turnbull đã có mặt tại một căn cứ quân sự của Úc.

Ở một bậc khác, đời thường hơn, thì trong buổi họp báo chung với ông Turnbull tại phủ thủ tướng Kirribilli House vào chiều thứ Tư, ông Macron đã hầu như chuyển từ tiếng Pháp sang tiếng Anh một cách hoàn hảo, khi các phóng viên từ cả hai nước hỏi ông nhiều câu hỏi.

Thế nhưng đến cuối cuộc họp báo, ông Macron cho thấy việc trả lời báo chí trong một cuộc họp báo không bằng ngôn ngữ mẹ đẻ là một việc không mấy dễ dàng.

Trong cuộc họp báo, Thủ Tướng Turnbull có nêu ra việc Tổng Thống Pháp đã phải dành chút thời giờ và vội vã đi ăn trưa với cộng đồng người Pháp ở Sydney.

Tổng Thống Macron trả lời ông phải hấp tấp đi thăm cộng đồng người Pháp để quảng bá “ẩm thực Pháp, rượu Pháp” tại nước Úc. Cũng nhân đó, ông Macron đã cảm ơn Thủ Tướng Úc về việc “tổ chức hoàn hảo” cho chuyến công du.

Ông Macron nói, “Tôi muốn cảm ơn sự tiếp đón của quý vị. Xin cảm ơn Thủ Tướng và phu nhân rất ngon của ông. Cảm ơn ông và bà Lucy, cảm ơn ông bà rất nhiều, thưa Thủ Tướng.”

Mấy chữ “phu nhân rất ngon”(delicious wife) đã gây chú ý và được chia sẻ nhanh chóng trên truyền thông xã hội, với nhiều người tưởng rằng báo chí đã chép lại không chính xác lời của tổng thống Pháp.
Reply
#2
Pronunciation...Mấy chữ “phu nhân rất ngon”(delicious wife) thay cho delicious wine :tropical-drink_1f379:

Reply
#3
(2018-05-03, 10:08 AM)Mimo Wrote: Pronunciation...Mấy chữ “phu nhân rất ngon”(delicious wife) thay cho delicious wine :tropical-drink_1f379:

Sis Mimo lanh ý thật. Tulip4 Phương Vy đọc news này mà mắc cười quá chừng. Dưng không khen vợ người ta delicious  Rollin Lol. Bi giờ chắc phải đính chính tui bị nói ngọng chứ mần răng chừ.  Lol
Reply
#4
Không, không phải vậy !

TT Pháp dung chữ delicieux, tiếng Pháp có 2 nghĩa là ngon (đồ ăn) và thú vị, câu chuyện thú vị, con người thú vị .

Ý ông ta khen tang bà kia là "con người thú vị"; chứ ai mà dám đi khen vợ người ta ngon cơm !
______________________
Cám ơn hoa đã vì ta nở,
Thế giơi vui từng nổi lẻ loi,
(Thơ Tô Thuỳ Yên)
Reply
#5
Đọc lại bài báo thì chắc tui đoán sai rồi, ông TT Pháp nóit tiếng Anh nên bị nói lộn , .... hahaha !!!
______________________
Cám ơn hoa đã vì ta nở,
Thế giơi vui từng nổi lẻ loi,
(Thơ Tô Thuỳ Yên)
Reply
#6




Có người nghĩ 'deliciou' tiếng Pháp còn có nghĩa là Charming  Grinning-face-with-smiling-eyes4

Chỉ có bác ấy biết nghĩa là gì thôi  Grinning-face-with-smiling-eyes4
Reply