Tình... Tiền...
#1
Wink 
Nghe bản nhạc Money, Money, Money của ABBA làm suy nghĩ:  Nếu có tình lẫn tiền thì "ngon" rồi.  Nhưng đời trớ trêu lắm  Smiling-face-with-halo4.  Có hỏi chắc cũng không ai công khai thừa nhận là có tiền mà không có tình thì cũng ok salem tuốt luốt...   Winking-face4


Đã có người đẹp trai, thông minh, giầu sang, phú quý muốn cầm tay...  Shy  nhưng nghĩ sẽ là một cực hình nếu phải sống chung với một người mà chì thích nhưng không yêu............. 

 Moi, je n'ai pas besoin d'un homme qui n'a que de l'argent ; il faut aussi que je l'aime... Google thông dịch...  Winking-face4
Reply
#2
(2026-05-26, 02:16 PM)JayM Wrote: Nghe bản nhạc Money, Money, Money của ABBA làm suy nghĩ:  Nếu có tình lẫn tiền thì "ngon" rồi.  Nhưng đời trớ trêu lắm  Smiling-face-with-halo4.  Có hỏi chắc cũng không ai công khai thừa nhận là có tiền mà không có tình thì cũng ok salem tuốt luốt...   Winking-face4


Đã có người đẹp trai, thông minh, giầu sang, phú quý muốn cầm tay...  Shy  nhưng nghĩ sẽ là một cực hình nếu phải sống chung với một người mà chì thích nhưng không yêu............. 

 Moi, je n'ai pas besoin d'un homme qui n'a que de l'argent ; il faut aussi que je l'aime... Google thông dịch...  Winking-face4

As for me, I don't need a man who has nothing but money; "I have to love him, too."

Còn tôi, tôi không cần một người đàn ông chẳng có gì ngoài tiền bạc; "tôi cũng phải yêu anh ấy nữa."

Jay ơi.....Mình đã nhở Google dịch lại cho mình bằng hai thứ tiếng luôn nhưng vẫn làm cho mình hơi bị confused vì câu mà mình đã đóng khung trong ngoặc kép đó...Vậy là "tôi" đó "bị" miễn cưỡng" yêu hay "tôi" đó yêu người đàn ông không có gì ngoài TIỀN bỡi chân tình hả Jay???

Còn với câu tiếng Pháp đó nếu cho mình hiểu theo nghĩa "thực dụng" của mình thì sẽ là:Tôi không cần người đàn ông có gì cả, ngoại trừ "có tiền". Có tiền là tôi sẵn sàng yêu ông ta ngay! Rollin Rollin Rollin
                                                                                   
Reply
#3
(2026-05-26, 04:18 PM)TTTT Wrote: As for me, I don't need a man who has nothing but money; "I have to love him, too."

Còn tôi, tôi không cần một người đàn ông chẳng có gì ngoài tiền bạc; "tôi cũng phải yêu anh ấy nữa."

Jay ơi.....Mình đã nhở Google dịch lại cho mình bằng hai thứ tiếng luôn nhưng vẫn làm cho mình hơi bị confused vì câu mà mình đã đóng khung trong ngoặc kép đó...Vậy là "tôi" đó "bị" miễn cưỡng" yêu hay "tôi" đó yêu người đàn ông không có gì ngoài TIỀN bỡi chân tình hả Jay???

Còn với câu tiếng Pháp đó nếu cho mình hiểu theo nghĩa "thực dụng" của mình thì sẽ là:Tôi không cần người đàn ông có gì cả, ngoại trừ "có tiền". Có tiền là tôi sẵn sàng yêu ông ta ngay!  Rollin  Rollin  Rollin

Lan,  Winking-face4 Sáng nay Jay nghe nhạc, gồm cả nhạc Pháp (Jay rất thích tiếng Pháp), suy nghĩ miên man chuyện cũ, nên cố ý dùng Google dịch, post vội rồi làm việc tiếp.

Đây là ý chính Jay muốn viết:  "Me, I don't want to be with a man for his money; I want to be with a man I love..."  Lan làm ơn dịch ra tiếng Việt coi tụi mình có dịch giống nhau không  Smiling-face-with-halo4   Lát nữa Jay trở lại.
Reply
#4
(2026-05-26, 05:09 PM)JayM Wrote: Lan,  Winking-face4 Sáng nay Jay nghe nhạc, gồm cả nhạc Pháp (Jay rất thích tiếng Pháp), suy nghĩ miên man chuyện cũ, nên cố ý dùng Google dịch, post vội rồi làm việc tiếp.

Đây là ý chính Jay muốn viết:  "Me, I don't want to be with a man for his money; I want to be with a man I love..."  Lan làm ơn dịch ra tiếng Việt coi tụi mình có dịch giống nhau không  Smiling-face-with-halo4   Lát nữa Jay trở lại.

Hihi...Lan không giỏi tiếng Anh như Jay đâu ngheng nhưng nếu cho Lan dịch câu của Jay nói thì sẽ là: Tôi không muốn sống chung với 1 người đàn ông vì tiền của ông ta mà tôi chỉ muốn sống chung với người đàn ông tôi thật sự yêu.

Mình không biết Jay sẽ dịch ra sao nhưng với mình thì vậy đó và cũng vì lòng của mình cũng thật sự "want" vậy đó Jay. Shy  Grinning-face-with-smiling-eyes4
                                                                                   
Reply
#5
Thường thường, ai thiếu cái gì thì mong có cái đó hơn.

Người thiếu tiền sẽ mong có tiền hơn, nên dù tình ít mà tiền nhiều, họ vẫn chấp nhận.

Người thiếu tình mà có tiền, họ sẽ dùng tiền chinh phục tình. Lấy thí dụ bằng những cuộc hôn nhân giữa Việt kiều và các kiều nữ Việt Nam. Rất nhiều những trường hợp đổ vỡ vì sự thiếu thừa mà nên duyên.

Còn những người thiếu cả hai thì chỉ có nước ngồi ... làm thơ  Rollin
Reply
#6
(2026-05-26, 06:00 PM)TTTT Wrote: Hihi...Lan không giỏi tiếng Anh như Jay đâu ngheng nhưng nếu cho Lan dịch câu của Jay nói thì sẽ là: Tôi không muốn sống chung với 1 người đàn ông vì tiền của ông ta mà tôi chỉ muốn sống chung với người đàn ông tôi thật sự yêu.

Mình không biết Jay sẽ dịch ra sao nhưng với mình thì vậy đó và cũng vì lòng của mình cũng thật sự "want" vậy đó Jay. Shy  Grinning-face-with-smiling-eyes4

Lan khiêm nhường thôi, Jay thấy Lan giỏi mà.  Jay cùng ý với Lan, đặt tình trên tiền, trước giờ vẫn vậy thôi.   Heavy-black-heart4
Reply
#7
(2026-05-26, 02:16 PM)JayM Wrote: Nghe bản nhạc Money, Money, Money của ABBA làm suy nghĩ:  Nếu có tình lẫn tiền thì "ngon" rồi.  Nhưng đời trớ trêu lắm  Smiling-face-with-halo4.  Có hỏi chắc cũng không ai công khai thừa nhận là có tiền mà không có tình thì cũng ok salem tuốt luốt...   Winking-face4


Đã có người đẹp trai, thông minh, giầu sang, phú quý muốn cầm tay...  Shy  nhưng nghĩ sẽ là một cực hình nếu phải sống chung với một người mà chì thích nhưng không yêu............. 

 Moi, je n'ai pas besoin d'un homme qui n'a que de l'argent ; il faut aussi que je l'aime... Google thông dịch...  Winking-face4

Còn đây là câu dịch của tớ - 

Còn tôi… tiền bạc chưa bao giờ là lý do để chọn một người đàn ông. Điều khiến tôi muốn ở lại, sau cùng vẫn chỉ là khi trái tim mình thật lòng yêu người ấy.  love   Biggrin
Kiếp luân hồi có sinh có diệt
Đời vô thường giả tạm hư không
Ngũ uẩn: “Sắc bất dị không”
An nhiên tự tại cho lòng thảnh thơi.
-CT-

願得一心人,
白頭不相離.
Reply
#8
(2026-05-26, 07:47 PM)phai Wrote: Thường thường, ai thiếu cái gì thì mong có cái đó hơn.

Người thiếu tiền sẽ mong có tiền hơn, nên dù tình ít mà tiền nhiều, họ vẫn chấp nhận.

Người thiếu tình mà có tiền, họ sẽ dùng tiền chinh phục tình. Lấy thí dụ bằng những cuộc hôn nhân giữa Việt kiều và các kiều nữ Việt Nam. Rất nhiều những trường hợp đổ vỡ vì sự thiếu thừa mà nên duyên.

Còn những người thiếu cả hai thì chỉ có nước ngồi ... làm thơ  Rollin
 
Anh Phai nói cặn kẽ, Jay đồng ý, ngoài trừ câu cuối Jay thấy anh Phai nói giỡn (với  Rollin )  Winking-face4

Jay thấy vì có sự thiếu thừa về tuổi tác và ngoại hình..v...v giữa Việt kiều và các kiều nữ Việt Nam mới ra cớ sự;  chứ Jay có biết những cặp họ thành công và rất hạnh phúc đó.
Reply
#9
(2026-05-26, 09:25 PM)JayM Wrote:  
Anh Phai nói cặn kẽ, Jay đồng ý, ngoài trừ câu cuối Jay thấy anh Phai nói giỡn (với  Rollin )  Winking-face4

Jay thấy vì có sự thiếu thừa về tuổi tác và ngoại hình..v...v giữa Việt kiều và các kiều nữ Việt Nam mới ra cớ sự;  chứ Jay có biết những cặp họ thành công và rất hạnh phúc đó.

Wink

Tánh anh phai hay giỡn, đừng bận tâm.

Jay nói đúng, chuyện hôn nhân giữa Việt kiều và kiều nữ, ai biết liệu cơm gắp mắm thì bình an, hạnh phúc.
Reply
#10
(2026-05-26, 09:18 PM)Lục Tuyết Kỳ Wrote: Còn đây là câu dịch của tớ - 

Còn tôi… tiền bạc chưa bao giờ là lý do để chọn một người đàn ông. Điều khiến tôi muốn ở lại, sau cùng vẫn chỉ là khi trái tim mình thật lòng yêu người ấy.  love   Biggrin

Kỳ, chính xác.   love 

Jay có đọc/nghe ở đâu đó, đại khái:  "Lấy người yêu mình thì sẽ sung sướng hơn là lấy người mình yêu..."  Jay vẫn không hiểu, trời ơi, tính toán chứ yêu thương gì.
Reply
#11
(2026-05-26, 07:47 PM)phai Wrote: Thường thường, ai thiếu cái gì thì mong có cái đó hơn.

Người thiếu tiền sẽ mong có tiền hơn, nên dù tình ít mà tiền nhiều, họ vẫn chấp nhận.

Người thiếu tình mà có tiền, họ sẽ dùng tiền chinh phục tình. Lấy thí dụ bằng những cuộc hôn nhân giữa Việt kiều và các kiều nữ Việt Nam. Rất nhiều những trường hợp đổ vỡ vì sự thiếu thừa mà nên duyên.

Còn những người thiếu cả hai thì chỉ có nước ngồi ... làm thơ  Rollin

Khổ một điều là tôi thì thiếu cả hai mà cũng không biết làm thơ... 

Ôi sao mà lận đận thế này!  
Suytu
Xin cứ để cho tôi đốt ngọn đèn của tôi đi… mà đừng bao giờ hỏi nó sẽ làm tan được bóng tối hay không. R. Tagore
Reply
#12
(2026-05-27, 08:58 PM)anattā Wrote: Khổ một điều là tôi thì thiếu cả hai mà cũng không biết làm thơ... 

Ôi sao mà lận đận thế này!  
Suytu

Úi chao, nhiều khi thiền sư giầu ngầm. Tiền mặt không thấy nhưng Bitcoin lại có để mua bán lai rai   Wink
Reply
#13
(2026-05-26, 02:16 PM)JayM Wrote: Nghe bản nhạc Money, Money, Money của ABBA làm suy nghĩ:  Nếu có tình lẫn tiền thì "ngon" rồi.  Nhưng đời trớ trêu lắm  Smiling-face-with-halo4.  Có hỏi chắc cũng không ai công khai thừa nhận là có tiền mà không có tình thì cũng ok salem tuốt luốt...   Winking-face4


Đã có người đẹp trai, thông minh, giầu sang, phú quý muốn cầm tay...  Shy  nhưng nghĩ sẽ là một cực hình nếu phải sống chung với một người mà chì thích nhưng không yêu............. 

 Moi, je n'ai pas besoin d'un homme qui n'a que de l'argent ; il faut aussi que je l'aime... Google thông dịch...  Winking-face4

Jay ơi, "Tình" ai có câu trả lời xin vào chỉ giáo

Thiếu chiền chiền tối nằm gác chân lên trán mơ được trúng số  Rolling-on-the-floor-laughing4


(2026-05-26, 07:47 PM)phai Wrote: Thường thường, ai thiếu cái gì thì mong có cái đó hơn.

Người thiếu tiền sẽ mong có tiền hơn, nên dù tình ít mà tiền nhiều, họ vẫn chấp nhận.

Người thiếu tình mà có tiền, họ sẽ dùng tiền chinh phục tình. Lấy thí dụ bằng những cuộc hôn nhân giữa Việt kiều và các kiều nữ Việt Nam. Rất nhiều những trường hợp đổ vỡ vì sự thiếu thừa mà nên duyên.

Còn những người thiếu cả hai thì chỉ có nước ngồi ... làm thơ  Rollin

... và "phá" tuyệt vời ông mặt chời  Tulip4


(2026-05-27, 08:58 PM)anattā Wrote: Khổ một điều là tôi thì thiếu cả hai mà cũng không biết làm thơ... 

Ôi sao mà lận đận thế này!  
Suytu

... chỉ biết hát hò nhưng gác đùi bò để làm gì ai mà biết làm cái rì  Rollin


Hello các bạn Tulip4
Reply
#14
(2026-06-06, 11:59 AM)Dewdrop Wrote: Jay ơi, "Tình" ai có câu trả lời xin vào chỉ giáo

Thiếu chiền chiền tối nằm gác chân lên trán mơ được trúng số  Rolling-on-the-floor-laughing4



... và "phá" tuyệt vời ông mặt chời  Tulip4



... chỉ biết hát hò nhưng gác đùi bò để làm gì ai mà biết làm cái rì  Rollin


Hello các bạn Tulip4

Cỏ, thì đó... tiền không phải là tất cả, nhưng không có chiền thì dễ làm chuyện chán đời mơ trúng số.  Winking-face4
Reply
#15
(2026-05-26, 09:41 PM)JayM Wrote: [Image: cheer.gif]
Kỳ, chính xác.   love 

Jay có đọc/nghe ở đâu đó, đại khái:  "Lấy người yêu mình thì sẽ sung sướng hơn là lấy người mình yêu..."  Jay vẫn không hiểu, trời ơi, tính toán chứ yêu thương gì.

Hồi trẻ thì yêu bạt mạng, già rồi thì mình yêu kiểu khác. Nhìn vào mắt nhau thấy bóng mình trong đó, đi shopping thấy đồ hợp với người ta tim cũng lỡ một nhịp.  Người ta yêu mình nhiều hơn cũng được, tình yêu của mình nó lặng hơn hay sâu hơn cũng đâu sao, chân thành là được rồi.   Wink Heavy-black-heart4
Kiếp luân hồi có sinh có diệt
Đời vô thường giả tạm hư không
Ngũ uẩn: “Sắc bất dị không”
An nhiên tự tại cho lòng thảnh thơi.
-CT-

願得一心人,
白頭不相離.
Reply