Xin hỏi về Thiền ...
#1
Tui thấy trong đây có nhiều người có nghiên cuu về Thiền; tui thắc mắc là Thiền là một tư thế hay là một trạng thái ?
______________________
Cám ơn hoa đã vì ta nở,
Thế giơi vui từng nổi lẻ loi,
(Thơ Tô Thuỳ Yên)
Reply
#2
(2019-01-11, 01:18 PM)Chàng Hiu Wrote: Tui thấy trong đây có nhiều người có nghiên cuu về Thiền; tui thắc mắc là Thiền là một tư thế hay là một trạng thái ?

Cho DF lanh chanh  Biggrin trả lời, dù chỉ biết tí tí 

Cả hai đó anh Chàng Hiu  Cheer
APPROACH LOVE AND COOKING WITH RECKLESS ABANDON ~ DALAI LAMA
Reply
#3
Thanks DesertFlower .

Câu signature của DF cũng đậm mùi Thiền ...

It was the Dalai Lama who said, “Approach love and cooking with reckless abandon.” ... Whether you're loving someone or are cooking, it means you are throwing everything you can into such an act without considering consequences. Never have the Dalai Lama's words carried such meaning into my life until now.
______________________
Cám ơn hoa đã vì ta nở,
Thế giơi vui từng nổi lẻ loi,
(Thơ Tô Thuỳ Yên)
Reply
#4
... chỉ lót dép ngồi nghe ngóng, không phát biểu gì hết nhe.

Reply
#5
(2019-01-11, 01:25 PM)Chàng Hiu Wrote: Thanks DesertFlower .

Câu signature của DF cũng đậm mùi Thiền ...

It was the Dalai Lama who said, “Approach love and cooking with reckless abandon.” ... Whether you're loving someone or are cooking, it means you are throwing everything you can into such an act without considering consequences. Never have the Dalai Lama's words carried such meaning into my life until now.

Không có chi anh Chàng Hiu Cheer

ở mỗi lứa tuổi, những lời khuyên khác nhau có ý nghĩa cho mình   love
APPROACH LOVE AND COOKING WITH RECKLESS ABANDON ~ DALAI LAMA
Reply
#6
(2019-01-11, 01:25 PM)Chàng Hiu Wrote: Thanks DesertFlower .

Câu signature của DF cũng đậm mùi Thiền ...

It was the Dalai Lama who said, “Approach love and cooking with reckless abandon.” ... Whether you're loving someone or are cooking, it means you are throwing everything you can into such an act without considering consequences. Never have the Dalai Lama's words carried such meaning into my life until now.

Hế Lô anh CH. 

XX cũng thích câu nói này của Ngài Đạt La Lạt Ma lắm. Nhưng câu này nếu hiểu hổng khéo thì dzễ bị hiểu lầm lắm á.  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c Rollin
Theo XX biết nghĩa tích cực  của “Approach love and cooking with reckless abandon.” thì có  nghĩa là Thương Yêu và Nấu Nướng qua sự Buông Bỏ Tự Do mà không cần biết người khác nghĩ gì về tình thương và sự nấu nướng của mình như thế nào á. Như vậy là yêu thương và nấu nướng bằng một cái tâm trong sạch á, hổng phải vì cái ngã của mình muốn người ta đền bù hay muốn người ta khen ngợi gì đó á. Chỉ làm hết lòng với tâm của mình mà hổng đòi hỏi gì hết á.  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c  Đó là reckless abandon. 

Còn ý nghĩa tiêu cực mà người ta hay hiểu lầm là cứ nấu nướng hay yêu thương mà hổng cần biết hậu quả như thế nào, nghĩa  là yêu thương bất cần hoặc một cách buông thả.  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c  Ý nghĩa như dzị thì trái với tinh thần Phật giáo á.  Rollin  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c   [Image: flower-pink-smiley-emoticon-animation.gif]
[Image: with-love-smiley-emoticon.gif]
Reply