2022-06-09, 02:20 AM
When you love someone, does it consider fate for that to happen, and does it still consider fate when your love is not reciprocated? Perhaps a large part of it is probably the desire to love and to be loved as the key for many relationships, rather than defined as fate. I didn't spend a great deal of time reading studies about love, which could be the reason why I failed the tests. But I believe it is always a good thing to love someone, whether it was fate or just by coincidence when we met someone, even when the love was not reciprocated. Love makes a short span of life more beautiful.
![[Image: Luy-n-Ch-ng-N-i-H-ng-Tr-n-1280x720.jpg]](https://i.ibb.co/vdsbTD5/Luy-n-Ch-ng-N-i-H-ng-Tr-n-1280x720.jpg)
![[Image: Luy-n-Ch-ng-N-i-H-ng-Tr-n-1280x720.jpg]](https://i.ibb.co/vdsbTD5/Luy-n-Ch-ng-N-i-H-ng-Tr-n-1280x720.jpg)
戀你在紅塵 - Luyến Chàng Nơi Hồng Trần
偶相遇情相牽
Ngẫu nhiên gặp gỡ giữ cho nhau mối tình
與你相戀在紅塵
Cùng với chàng luyến yêu nơi hồng trần
願我如星你如月
Mong thiếp như ánh sao và chàng là trăng
夜夜留光相皎潔
Đêm đêm lưu lại hào quang soi sáng nhau
天不老情難絕
Thiên bất lão tình này khó dứt đoạn
红紅塵中有你有我
Giữa hồng trần này có chàng và có thiếp
你的諾言怎能忘記
Lời hứa của chàng sao có thể quên được
不離不棄想伴今生
Bất ly bất khí cùng chung qua kiếp này
相思情啊摧心肝
Tình tương tư ôi đập vỡ hết tâm can
思你念你何曾明
Mong nhớ chàng, chàng có biết chăng
三生石上刻誓言
Ba kiếp khác sâu trến đá lời thề ước
相思入骨你可知
Tương tư tận xương chàng biết chăng
月半彎啊雲墨染
Trăng khuyết nửa vầng ôi mây nhiễm đen
一曲相思輕繾綣
Một khúc tương tư mãi thầm quyến luyến
紅塵戀啊千年緣
Hồng trần luyến ái ôi duyên nợ nghìn năm
我用三生把你念
Thiếp dùng ba kiếp để tưởng nhớ chàng
落一笔啊长相思
Rớt xuống một nét chữ ôi tương tư dài lâu
挥洒多少痴情泪
Rảy hết bao nhiêu nước mắt của tình si
来生愿做一朵莲
Kiếp tới nguyện sẽ làm một đoá hoa sen
愿你为我守长情
Mong chàng sẽ vì thiếp giữ mãi mối tình