2022-07-19, 03:39 PM
(2022-07-19, 03:08 PM)Lục Tuyết Kỳ Wrote:
Dạ nóng quá chắc ổng hoa mắt viết nhầm á ngũ ca.
hahaha. Có lẽ ông ấy đọc tiếng Anh, nhưng dịch thuật sang tiếng Việt sai. Vụ MLRS bắn hỏa tiễn đi, thường được ca ngợi là khá chính xác với mục tiêu xa cả mấy mươi cây số. Khi rơi xuống chỉ xê dịch trong vòng 5 hay 10 m mà thôi. Tiếng Anh gọi là Circular error probable.
Trong xác suất thống kê gọi là sai số. Độ sai số rất thấp.
Nghĩa là mục tiêu cách xa hàng mấy chục cây số, nhưng chỉ trượt mục tiêu độ 5 đến 10 mét mà thôi. Nhưng với sức công phá lớn của hỏa tiễn có bán kính hủy hoại cả cây số, thì bị chệch mục tiêu 5 hay 10 m như cọp rụng sợi lông.