24/24 hay 24/7 ???
#1
Vân thường hay thấy 24/24 .... mà không hiểu ý họ là gì ???  :thinking-face4: :thinking-face4:



nhưng Vân biết 24/7 .. nghĩa là gì


24 hours

7 days a week 


tức là 100 em ơi chiều nay 100%  ... 100 em ơi chiều nay 100%  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c
Reply
#2


Reply
#3
Quốc Khanh và Hoàng Thục Linh cưới nhau  Cheer

Vân nhìn thấy .. Quốc Khanh là 1 người rất năng động , hình như thích cười vui ... Hoàng Thục Linh là 1 cô gái xinh đẹp , thuỳ mị , đàng hoàng , hiền 

2 người ,  giống như bên cộng , bên trừ


hy vọng là cả hai sẽ hạnh phúc với nhau 


Heavy-black-heart4 Heavy-black-heart4 Heavy-black-heart4
Reply
#4


Reply
#5
(2019-09-29, 01:41 PM)tuyetvan Wrote: Vân thường hay thấy 24/24 .... mà không hiểu ý họ là gì ???  :thinking-face4: :thinking-face4:



nhưng Vân biết 24/7 .. nghĩa là gì


24 hours

7 days a week 


tức là 100 em ơi chiều nay 100%  ... 100 em ơi chiều nay 100%  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c

24/24 chỉ có 1 ngày. 100% trong 1 ngày 
24/7 là 100% luôn 7 ngày.
NC nghỉ vậy  Biggrin Rolling-on-the-floor-laughing4
Reply
#6






em ơi nếu mộng không thành thì sao

mua chai thuốc chuột uống xong rồi đời  Rollin
Reply
#7
Vợ người ta  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c





Reply
#8
(2019-09-29, 01:53 PM)Nhiều Chuyện Wrote: 24/24 chỉ có 1 ngày. 100% trong 1 ngày 
24/7 là 100% luôn 7 ngày.
NC nghỉ vậy  Biggrin Rolling-on-the-floor-laughing4


Hi Nhiều Chuyện


Vân không nghĩ như vậy đâu ... NC coi video này nói 24/24 , không phải chỉ .. 1 ngày thôi  Rollin









phút 5:55
Reply
#9
(2019-09-29, 02:05 PM)tuyetvan Wrote: Hi Nhiều Chuyện


Vân không nghĩ như vậy đâu ... NC coi video này nói 24/24 , không phải chỉ .. 1 ngày thôi  Rollin









phút 5:55
Oh, I see. 

Ối giời ạ, danh từ thích phăng sau 75,
NC xin thua Rolling-on-the-floor-laughing4
Reply
#10
tiếng Việt sau 75 có nhiều cái hơi funny lắm , giống như


chị gái         (trước 75 hình như nói ...           con em , bà chị)  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c

anh trai         (trước 75 hình như nói ..         thằng em , ông anh)  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c







nghe nó ngồ ngộ , chứ không lẽ

chị trai ??

anh gái ??









phút 7:58 ... em là em trai ruột của anh trai em  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c
Reply
#11
(2019-09-29, 02:15 PM)Nhiều Chuyện Wrote: Oh, I see. 

Ối giời ạ, danh từ thích phăng sau 75,
NC xin thua Rolling-on-the-floor-laughing4



thiệt ra Vân thấy 24/24 rất là nhiều .. làm Vân cũng hơn confused 

nếu họ lấy từ 24/7 , thì sao không 24/7 luôn

mà lại đổi  thành 24/24 ........ hay họ nghĩ ...... người ta viết lộn ..........  đúng ra là 24/24 , chứ làm gì có 24/7 là what the heck  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c



copy paste này hình như bị .. trục trặc kỹ thuật ???  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c
Reply
#12
Yeah, họ thay đổi khá nhiều danh từ.  :78:

Hình như từ rảnh háng ở bển qua. Còn mị là cái gì?  Face-with-rolling-eyes4
Reply
#13
mi là cái gì ??  :thinking-face4:  Vân chưa nghe qua chữ này ... NC thấy nó ở đâu ??

rảnh háng thì cũng có nghe qua vài lần  Rollin 



rồi nào là soái ca 

rồi tự sướng

rồi ... cái gì đó .. nếu mình mở youtube lên coi , thì mình sẻ thấy nhiều chử very descriptive .. như là .. cười sặc cơm , cười té ghế , chết cười

nghe nói cười sặc cơm .. Vân không thể mường tượng được nó mắc cười tới mức nào .. nhưng khi coi , thì cần phải bị chọt lét mới cười nổi




























mấy cái này .. Vân ko dám coi .. vì sợ coi xong .. sẻ chết .. vì cười  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c
Reply
#14
Mị, no idea là gì,.TV, để NC đi hỏi  Rolling-on-the-floor-laughing4

Google nói Mị là tên nhân vật  trong Truyện của Tô Hoài. Giờ họ dùng chử Mị là dùng thế tôi hay tao :full-moon-with-face4:
Reply
#15
chắc Google nó tưởng NC đánh chữ Mi (không có dấu nặng) , nên nó mới nói là .. you .. vì người Huế kêu you là Mi (không có dấu nặng)


muốn học chữ mới , mình phải coi context coi nó nói gì , thì mình mới đoán là nó nói gì .. chứ ko có context thì mù luôn

giống như chử "soái ca" .. nếu ko có context , thì mình nghĩ .. không lẻ là "ca sĩ hay con sói nó ca"


Rollin  có context mình mới hiểu .... à , té ra là kêu hotboy là soái ca


vậy NC thấy chữ đó ở đâu , cho coi , hay viết tỉ dụ khi nào người ta dùng nó .. tuỳ theo context , Vân nghĩ mình có thể mò ra nó nghĩa gì  ... gặp toàn là ... thợ mò không hè  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c


thiệt tình , tiếng Việt Vân ko giỏi lắm , mà tiếng Anh thì Vân lại càng ko giỏi ... nên Vân chỉ ... mò mà thôi


như câu trên viết .. soái ca đập bàn cover độ ta không độ nàng .. chẳng biết nó nói what the heck gì cả  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c
Reply