2025-05-02, 09:44 PM
(2025-05-02, 09:28 PM)phai Wrote: Cô đó là cao thủ của thơ Đường rồi nên cổ nói đúng nhưng ở đây mình chỉ chuyển dịch trong phạm vi 4 chữ đầu của câu thơ thôi mà, BT TT hay TT BB (thường anh cũng không dám vô phép tắc với 3 chữ cuối)
Vậy là OK rồi đó Nắng.
Chỉ tại chữ "đường" trong câu đầu của anh phai không có nhiều nghĩa nên khó họa, không cố làm nhưng đứng trên ban công nhìn xuống con đường nhỏ trong mưa liền nảy ra câu đó.
Vậy là finito rồi anh Phai hén. Mèn ơi.... làm hong xong cũng ngủ hong được hihi.
Bởi vậy LL đã nói là với thơ Đường, LL chỉ làm dạng thơ "nói" thôi, không thể lả lướt mềm mại như anh Phai
