Google Translate: đồ nghề cho người kém tiếng Anh
#50
(2022-05-31, 11:29 PM)Lục Tuyết Kỳ Wrote: Dạ từ bữa giờ muội dịch tin tức bằng Google kg á ngũ ca.  It's a very handy dandy tool, báo tiếng nào cũng làm láng hết.   Lol 

Khi siêng thì còn dịch xong edit lại cho hay, khi làm biếng thì cứ vậy mà lấy thôi.    Shy

 Con gái lớn của 5 có thời gian ở Nhật cho biết các hàng quán ở Nhật có cả cái máy dịch, vì đa số họ không biết tiếng Anh. Lạnh lùng chưa? Người Nhật không biết tiếng Anh. Có lẽ là do không cần thiết vì nước Nhật quá tân tiến rồi.

Cho nên đi du lịch ở Nhật có hai điểm:

1. Đừng sửng sốt khi vừa hỏi tiếng Anh, nếu cô bồi, anh bồi nào không biết Anh ngữ rút đồ chơi ra chỉa thẳng vào mặt bạn. Cứ bình tĩnh và nói lại. Không phải họ không tế nhị, nhưng họ "thực dụng", làm nhanh, phục vụ nhanh.

2. Kế đến là nếu biết được vài câu cám ơn, đặt thức ăn thì quá tốt, và nhớ đừng cho tiền bục-boa, bởi vì đó là điều sỉ nhục ở Nhật. Không có vụ "tiền típ". Shy
[Image: K6bu1Jw.png]
Reply


Messages In This Thread
RE: Google Translate: đồ nghề cho người kém tiếng Anh - by 005 - 2022-05-31, 11:50 PM