2019-01-13, 05:34 PM
(2019-01-11, 01:25 PM)Chàng Hiu Wrote: Thanks DesertFlower .
Câu signature của DF cũng đậm mùi Thiền ...
It was the Dalai Lama who said, “Approach love and cooking with reckless abandon.” ... Whether you're loving someone or are cooking, it means you are throwing everything you can into such an act without considering consequences. Never have the Dalai Lama's words carried such meaning into my life until now.
Hế Lô anh CH.
XX cũng thích câu nói này của Ngài Đạt La Lạt Ma lắm. Nhưng câu này nếu hiểu hổng khéo thì dzễ bị hiểu lầm lắm á.
Theo XX biết nghĩa tích cực của “Approach love and cooking with reckless abandon.” thì có nghĩa là Thương Yêu và Nấu Nướng qua sự Buông Bỏ Tự Do mà không cần biết người khác nghĩ gì về tình thương và sự nấu nướng của mình như thế nào á. Như vậy là yêu thương và nấu nướng bằng một cái tâm trong sạch á, hổng phải vì cái ngã của mình muốn người ta đền bù hay muốn người ta khen ngợi gì đó á. Chỉ làm hết lòng với tâm của mình mà hổng đòi hỏi gì hết á. Đó là reckless abandon.
Còn ý nghĩa tiêu cực mà người ta hay hiểu lầm là cứ nấu nướng hay yêu thương mà hổng cần biết hậu quả như thế nào, nghĩa là yêu thương bất cần hoặc một cách buông thả. Ý nghĩa như dzị thì trái với tinh thần Phật giáo á.