The Holy Week


Reply


Reply


Reply




Reply




[Image: 10-1-God-Inhabit-Praises-People.jpg]
Reply
WHAT IS THE POINT ??





[Image: god-past-future.jpg]
Reply
[Image: 948613.jpg]

[Image: me-my-household-serve-Lord-wallpaper_1920x1200.jpg]
Reply
[Image: must-i-repent-to-go-to-heaven.jpg]
Reply



Are you ready to die ?

Suytu Suytu Suytu Suytu Suytu Suytu

[Image: cartoon-emoji-icon-emoticon-looking-260nw-631913375.jpg]
Reply
2 người đem xác Chúa Jesus xuống chôn (sau khi xin phép và được sự đồng ý của Pilate) đó là ... Joseph & Nicodemus ... vậy Kinh thánh có cho mình biết chút ít chi tiết gì về 2 người này không ???


Joseph 

Mat 27:57

57 Ðến chiều tối, có một người giàu, ở thành A-ri-ma-thê, tên là Giô-sép, chính là một môn đồ của Ðức Chúa Jêsus,

Mark 15:43

43 có một người tên là Giô-sép, Ở thành A-ri-ma-thê, là nghị viên tòa công luận có danh vọng, cũng trông đợi nước Ðức Chúa Trời. Người bạo gan đến Phi-lát mà xin xác Ðức Chúa Jêsus.

Giăng 19:38

38 Sau đó, Giô-sép người A-ri-ma-thê, làm môn đồ Ðức Chúa Jêsus một cách kín giấu, vì sợ dân Giu-đa, xin phép Phi-lát cho lấy xác Ðức Chúa Jêsus; thì Phi-lát cho phép. Vậy, người đến và lấy xác Ngài.



- Kinh thánh cho biết ... Joseph là 1 người giàu có , ở thành Arimathea , trước đây là 1 môn đồ bí ẫn của Chúa Jesus (vì sợ dân Giu đa) , và cũng là nghị viên toà công luận , có danh vọng , cũng trông đợi nước Đức Chúa Trời



Nicodemus .... cũng âm thầm tìm kiếm tới Chúa Jesus nói chuyện , cũng là người cai trị dân Giu đa , và giáo sư của dân Israel ... cuộc đối thoại của họ được ghi lại trong ...

Giăng 3:1-21

1 Trong vòng người Pha-ri-si, có người tên là Ni-cô-đem, là một người trong những kẻ cai trị dân Giu-đa.
2 Ban đêm, người nầy đến cùng Ðức Chúa Jêsus mà nói rằng: Thưa thầy, chúng tôi biết thầy là giáo sư từ Ðức Chúa Trời đến; vì những phép lạ thầy đã làm đó, nếu Ðức Chúa Trời chẳng ở cùng, thì không ai làm được.
3 Ðức Chúa Jêsus cất tiếng đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, nếu một người chẳng sanh lại, thì không thể thấy được nước Ðức Chúa Trời.
4 Ni-cô-đem thưa rằng: Người đã già thì sanh lại làm sao được? Có thể nào trở vào lòng mẹ và sanh lần thứ hai sao?
5 Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, nếu một người chẳng nhờ nước và Thánh Linh mà sanh, thì không được vào nước Ðức Chúa Trời.
6 Hễ chi sanh bởi xác thịt là xác thịt; hễ chi sanh bởi Thánh Linh là thần.
7 Chớ lấy làm lạ về điều ta đã nói với ngươi: Các ngươi phải sanh lại.
8 Gió muốn thổi đâu thì thổi, ngươi nghe tiếng động; nhưng chẳng biết gió đến từ đâu và cũng không biết đi đâu. Hễ người nào sanh bởi Thánh Linh thì cũng như vậy.
9 Ni-cô-đem lại nói: Ðiều đó làm thể nào được?
10 Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Ngươi là giáo sư của dân Y-sơ-ra-ên, mà không hiểu biết những điều đó sao!
11 Quả thật, quả thật, ta nói cùng ngươi, chúng ta nói điều mình biết, làm chứng điều mình đã thấy; còn các ngươi chẳng hề nhận lấy lời chứng của chúng ta.
12 Ví bằng ta nói với các ngươi những việc thuộc về đất, các ngươi còn chẳng tin thay; huống chi ta nói những việc thuộc về trời, thì các ngươi tin sao được?
13 Chưa hề có ai lên trời, trừ ra Ðấng từ trời xuống, ấy là Con người vốn ở trên trời.
14 Xưa Môi-se treo con rắn lên nơi đồng vắng thể nào, thì Con người cũng phải bị treo lên dường ấy,
15 hầu cho hễ ai tin đến Ngài đều được sự sống đời đời.
16 Vì Ðức Chúa Trời yêu thương thế gian, đến nỗi đã ban Con một của Ngài, hầu cho hễ ai tin Con ấy không bị hư mất mà được sự sống đời đời.
17 Vả, Ðức Chúa Trời đã sai Con Ngài xuống thế gian, chẳng phải để đoán xét thế gian đâu, nhưng hầu cho thế gian nhờ Con ấy mà được cứu.
18 Ai tin Ngài thì chẳng bị đoán xét đâu; ai không tin thì đã bị đoán xét rồi, vì không tin đến danh Con một Ðức Chúa Trời.
19 Vả, sự đoán xét đó là như vầy: sự sáng đã đến thế gian, mà người ta ưa sự tối tăm hơn sự sáng, vì việc làm của họ là xấu xa.
20 Bởi vì phàm ai làm ác thì ghét sự sáng và không đến cùng sự sáng, e rằng công việc của mình phải trách móc chăng.
21 Nhưng kẻ nào làm theo lẽ thật thì đến cùng sự sáng, hầu cho các việc của mình được bày tỏ ra, vì đã làm trong Ðức Chúa Trời.




****

mình có thể đánh giá thấp 2 người này , vì họ theo Chúa Jesus 1 cách thầm kín , vì họ còn sợ dân Giu đa

- nhưng mình cũng phải cho họ credits ... cuối cùng , họ cũng bước ra ánh sáng , chứ họ không núp hoài ... trước sự phẫn nộ của những người Giu đa lúc đó dành cho Chúa Jesus .. mà họ không sợ lãnh đạn




***


câu 14 ở trên , Chúa Jesus có đề cập tới con rắn bị treo lên (mà trước đây nhiều người cho rằng , Chúa "xúi giụt" mình thờ hình tượng , thờ con rắn , 1 ý nghĩ rất sai lầm)

Vân nhắc lại ở đây 1 chút về câu chuyện này

Dân số 21:5-9

5 Vậy, dân sự nói nghịch cùng Ðức Chúa Trời và Môi-se mà rằng: Làm sao người khiến chúng tôi lên khỏi xứ Ê-díp-tô đặng chết trong đồng vắng? Vì đây không có bánh, cũng không có nước, và linh hồn chúng tôi đã ghê gớm thứ đồ ăn đạm bạc nầy.
6 Ðức Giê-hô-va sai con rắn lửa đến trong dân sự, cắn dân đó đến đỗi người Y-sơ-ra-ên chết rất nhiều.
7 Dân sự bèn đến cùng Môi-se mà nói rằng: Chúng tôi có phạm tội, vì đã nói nghịch Ðức Giê-hô-va và người. Hãy cầu xin Ðức Giê-hô-va để Ngài khiến rắn lìa xa chúng tôi. Môi-se cầu khẩn cho dân sự.
8 Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng: Hãy làm lấy một con rắn lửa, rồi treo nó trên một cây sào. Nếu ai bị cắn và nhìn nó, thì sẽ được sống.
9 Vậy, Môi-se làm một con rắn bằng đồng, rồi treo lên một cây sào; nếu người nào đã bị rắn cắn mà nhìn con rắn bằng đồng, thì được sống.


[Image: moses-bronze-serpent-Van-Dyck-1024x888.jpg]

CHUYỆN GÌ XÃY RA Ở ĐÂY ???  Suytu

- dân sự complain là Chúa và Moses dẫn họ rời khỏi Ai cập , đi vào đồng vắng , không cung cấp đầy đủ nhu cầu cho họ ... nên Chúa cho 1 con rắn lữa , cắn nhiều người chết ... có vậy, dân sự mới biết lỗi , xin Moses cầu nguyện cho họ ... Chúa mới kêu họ làm 1 con rắn lữa , treo lên , nếu ai bị rắn cắn , nhìn vào nó , thì sẽ được sống ... ĐÂY LÀ BÀI HỌC DẠY CHO DÂN SỰ BIẾT VÂNG LỜI VÀ TIN CẬY , CÓ VẬY , THÌ HỌ MỚI NHÌN VÀO CON RẮN ĐỂ SỐNG ... CHỨ NẾU HỌ KHÔNG VÂNG LỜI , KHÔNG TIN CẬY , THÌ HỌ SẼ KHÔNG LÀM THEO , THÌ HỌ SẼ CHẾT ..

- ở đây , Chúa Jesus đề cập tới con rắn này , ý Ngài muốn nói ... NGÀI SẼ BỊ TREO LÊN NHƯ CON RẮN NÀY , HỄ AI VÂNG LỜI VÀ TIN CẬY VÀO NGÀI , THÌ SẼ NHẬN ĐƯỢC SỰ SỐNG ĐỜI ĐỜI TRÊN THIÊN ĐÀNG 




thêm vào đó , có chi tiết này mình cũng cần hiểu

- về sau này , khoa học dùng hình ảnh này , như là symbol của Y khoa (ngày xưa người ta nhìn con rắn , thì sẽ được cứu ... chứ không phải , người ta cầu nguyện con rắn , thì sẽ được cứu ............................... 2 cái này cách xa như ĐÔNG cách xa TÂY)


[Image: istockphoto-1215977731-612x612.jpg]
Reply
Sau khi 2 người đem Chúa Jesus xuống , họ wrapped Ngài trong khăn , để hương ướp xác Ngài ... to mask the smell of decomposing flesh

mặc dù Ngài bị người ta khinh rẽ , nhưng Ngài được chôn trong 1 ngôi mộ chưa ai đả từng được chôn qua 

NƠI ĐẶC BIỆT MÀ CHUÁ ĐẢ DÀNH RIÊNG CHO NGÀI

Tulip4


Giăng 19:40-42

40 Vậy, hai người lấy xác Ðức Chúa Jêsus, dùng vải gai và thuốc thơm gói lại, theo như tục khâm liệm của dân Giu-đa.
41 Vả, tại nơi Ngài bị đóng đinh, có một cái vườn, trong vườn đó có một cái huyệt mới, chưa chôn ai.
42 Ấy là nơi hai người chôn Ðức Chúa Trời, vì bấy giờ là ngày sắm sửa của dân Giu-đa, và mộ ấy ở gần.
Reply
Chuyện tới đây HẾT chưa ???

Shy

CHƯA HẾT ĐÂU
CHUYỆN CON ĐỨC CHUÁ TRỜI CHẾT , ĐÂU CÓ CHẤM DỨT 1 CÁCH DỄ DÀNG NHƯ VẬY


Tulip4


Mat 27:62-66

24 Phi-lát thấy mình không thắng nổi chi hết, mà sự ồn ào càng thêm, thì lấy nước rửa tay trước mặt thiên hạ, mà nói rằng: Ta không có tội về huyết của người nầy; điều đó mặc kệ các ngươi.


62 Ðến ngày mai (là ngày sau ngày sắm sửa), các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si cùng nhau đến Phi-lát
63 mà nói rằng: Thưa Chúa, chúng tôi nhớ người gian dối nầy, khi còn sống, có nói rằng: Khỏi ba ngày thì ta sẽ sống lại.
64 Vậy, xin hãy cắt người canh mả cẩn thận cho đến ngày thứ ba, kẻo môn đồ nó đến lấy trộm xác đi, rồi nói với chúng rằng: Ngài đã từ kẻ chết sống lại. Sự gian dối sau đó sẽ tệ hơn sự gian dối trước.
65 Phi-lát nói với họ rằng: Các ngươi có lính canh; hãy đi canh giữ theo ý các ngươi.
66 Vậy, họ đi, niêm phong mả Ngài lại, cắt lính canh giữ, lấy làm chắc chắn lắm.



***



- câu 62 , Mat nói không rỏ lắm , mình coi bản tiếng Anh nói gì ở đây ??

Matthew refers to the current day, somewhat awkwardly, as the day after the day of Preparation. The day of Preparation for the Sabbath was Friday, so now it is Saturday. Some Jewish priests and Pharisees have come to see Pilate once again. Given the outrageous uproar which happened on the prior day (Matthew 27:24), Pilate is likely not happy to see them, or especially interested in their concerns.

However, these men are worried that someone will steal Jesus' body. This would make it easier to claim He has been raised from the dead, making Him a potent symbol for those who resisted either Rome or Jerusalem's leaders. That danger, apparently, will be enough for Pilate to agree to keep an eye on the grave for a few days (Matthew 27:63–66).


Qua Saturday , mấy ông thầy thông giáo lại tìm tới kiếm Pilate lần nữa ... Pilate không vui lắm khi thấy họ kéo đến , nhất là những đòi hỏi của họ ... trong câu 24 , Pilate đả nói rồi là ông không muốn dính líu tới chuyện họ nữa

nhưng những người này vẫn còn sợ người ta sẽ cướp xác Jesus , để nói láo là Ngài đả sống lại từ sự chết , khiến Ngài trở thành THẦN TƯỢNG cho những người có ý chống lại La mã hay mấy ông thầy thông giáo ... nghe họ viện lý do (chống lại La mã) đủ hiệu nghiệm để Pilate đồng ý họ gởi người đi tới canh mộ Chúa Jesus vài ngày



- câu 65 , có ngưởi đưa ra câu hỏi ... lính gởi tới canh mộ Chúa Jesus là lính La mã ??? hay lính của mấy ông thầy thông giáo ???

câu này trả lời cho câu hỏi này ... đó là lính của mấy ông thầy thông giáo


thêm 1 minh chứng nữa , những người lính gác là của mấy ông thầy thông giáo

Mat 28:11-15 (chuyện xãy ra sau khi mọi người khám phá THE EMPTY TOMB)

11 Trong khi hai người đờn bà đó đi đường, thì có mấy tên lính canh vào thành thuật lại cho các thầy tế lễ cả biết mọi việc đã xảy đến.
12 Các thầy bèn nhóm lại cùng các trưởng lão đặng bàn luận, xong rồi, thì họ cho những lính đó nhiều tiền bạc,
13 mà dặn rằng: Các ngươi hãy nói rằng: Môn đồ nó đã đến lúc ban đêm, khi chúng tôi đương ngủ, mà lấy trộm nó đi.
14 Nếu điều ấy thấu tai quan tổng đốc, thì chúng ta sẽ khuyên giải người, và làm cho các ngươi khỏi lo sợ.
15 Mấy tên lính đó lấy bạc, và làm theo như lời. Tiếng ấy đã đồn ra trong dân Giu-đa cho đến ngày nay.



ĐÓ LÀ CÂU CHUYỆN XÃY RA VÀO NGÀY SATURDAY (SAU GOOD FRIDAY)

Tulip4
Reply
bây giờ Vân nói tóm tắt những điểm chánh , xảy ra vào ngày Passover Thursday , Good Friday 

(hy vọng , Vân nhớ được bao nhiêu chi tiết , thì nói bấy nhiêu ... sau khi mình đả tìm hiểu những chi tiết này mang ý nghĩa gì)


Cheer
Reply
Passover Thursday (dựa vào Luca 22)


[Image: yeshuaseder-carl-carikfb-hdv.jpg]

The Festival of Unleavened Bread



A. Thursday , khi mọi người đang nô nức chuẫn bị cho ngày lể Passover , thì các thầy thông giáo âm mưu với nhau để giểt Chúa Jesus , vì Ngài đang có quá nhiều người theo Ngài
Judas Iscariot là 1 trong 12 môn đồ của Ngài , bị Satan vào khiến ông có ý phản , Judas đả tìm tới mấy ông thầy thông giáo cho biết ông có ý phản lại Chúa Jesus
như mở cờ trong bụng , đả tìm ra được cách giết Chúa Jesus rồi , họ đồng ý cho ông tiền (thoả thuận là Chúa Jesus trị giá 30 miếng bạc)
Judas đồng ý , quay trở về , chờ đúng dịp thì sẻ bán Ngài cho các thầy thông giáo



B. Chúa Jesus kêu 2 sứ đồ Peter và John đi chuẫn bị bữa ăn Passover ... họ hỏi vậy Ngài muốn ăn ở đâu .. Ngài nói "hãy đi vào the city , 1 người đàn ông đang xách nước sẽ tới gặp các ngươi , hãy đi theo ông ta vào nhà , nói với chủ nhà THẦY CHÚNG TÔI HỎI PHÒNG KHÁCH (THE GUEST ROOM) Ở ĐÂU ?? ĐỄ NGÀI CÓ THỂ ĂN PASSOVER CÙNG VỚI CÁC MÔN ĐỒ , chủ nhà sẽ chỉ cho các ngươi 1 cái phòng rộng lớn  trên lầu , có bàn ghế đầy đủ , hãy dọn bữa tại đó" ... họ đi theo lời Ngài chỉ dạy , và làm y chang như vậy




C. Khi thời điễm đả tới , Ngài và các môn đồ cùng ngồi xuống bàn ... Vân tạm ngưng ở đây vì ... thứ nhất , Luca không đề cập tới việc Chúa Jesus rữa chân cho các môn đồ ... thứ hai , Vân không biết cái nào trước ??? rửa chân cho các môn đồ trước ?? hay ăn trước ??? mình tìm hiểu ở đây chút nha


Order of Feet Washing and the Lord's Supper

1. JESUS SITS DOWN WITH THE TWELVE APOSTLES
2. JESUS' DESIRE TO EAT THE PASSOVER BEFORE SUFFERING
3. THE DISCIPLES STRIVE OVER WHO IS THE GREATEST
4. JESUS WASHES THE DISCIPLES' FEẸT.
5. JESUS PROPHESIES HIS BETRAYAL
6. THE DISCIPLES ARE SORROWFUL AND QUESTION WHO IT IS
7. JESUS ANSWERS "HE THAT DIPS WITH ME IN THE DISH"
8. THE FATE OF THE BETRAYER
9. JUDAS IS IDENTIFIED AS THE BETRAYER
10.JUDAS LEAVES THE SUPPER
11. JESUS AND GOD ARE GLORIFIED
12. JESUS BLESSES THE BREAD
13. JESUS TAKES THE CUP AND GIVES THANKS
14. JESUS WILL DRINK NO MORE
15.THEY SING A HYMN AND GO TO THE MOUNT OF OLIVES


click here for the SOURCE  Tulip4


Vân dịch ra tiếng Việt "thứ tự" trên để mình có thể dễ dàng đi tiếp nha

1. Chúa Jesus ngồi vào bàn cùng với 12 môn đồ ............ Luca 22:14

2. Ngài nói mục đích bữa tiệc Passover lần này - trước khi Ngài phải chịu thương khó .... Luca 22:15-16

3. Các môn đồ tranh giành nhau "ai sẽ là người quan trọng nhất"  .... Luca 22:24-30

4. Chúa Jesus rữa chân cho các môn đồ .... Giăng 13:2-17

5. Chúa Jesus nói tiên tri về có người sẽ phản Ngài ... (cả 4 sách nói) ... nhưng mình chọn ... Giăng 13:18-21

6. Các môn đồ buồn , hỏi lẫn nhau ai sẽ làm chuyện này ... Giăng 13:22-25



(to be cont  Yawning)



hihi , ở đây Vân lại có thêm câu hỏi mới (trước khi mình đi tiếp) ... APOSTLES VÀ DISCIPLES CÓ GIỐNG NHAU KHÔNG ??

- Every apostle was a disciple, but not every disciple was an apostle

- Every person who believes in Jesus is called His disciple
- The Greek word for “disciple” simply refers to a learner and is used throughout the New Testament to refer to people who believed in Jesus
- The word disciples simply means “believers” or “Christians” in this context.

- The Greek word for “apostle” literally means “one who is sent” and can refer to an emissary or anyone sent on a mission. An apostle is given the authority of the one who sent him. All of the apostles were disciples—they were among the many believers in Jesus—but only a select group of disciples were chosen as the Twelve Apostles
- This included the original twelve disciples (although Judas Iscariot eventually reversed his loyalties and rejected Christ) and Paul , Matthias (Công vụ 1:26) ,  Barnabas (Công vụ 14:14) , Apollos (1 Cô rinh tô 4:6-9) , Timothy & Silas (1 Tê sa lô ni ca 1:1 , 2:6) , Epaphroditus (Phi líp 2:25) , and two unnamed apostles (2 Cô rinh tô 8:23) .... These men were “sent ones” in that they were chosen for specific work on behalf of the church, but they were not part of the Twelve who were hand-picked by Jesus.
- Jesus is also called an “apostle” (Hê bơ rơ 3:1) , indicating that He was sent by and had the authority of His Father. 


- There are no apostles, in the special sense of the word, alive in this world today. There were only twelve, and they had a special task in the founding of the church. The word apostle, however, is still used by some Christian groups in reference to a missionary or entrepreneurial leader in a general sense. But these people do not meet the same qualifications as the twelve apostles in the Bible.
- In summary, every person who believes in Jesus as his or her Savior is a disciple of Jesus. However, only a select group of early believers were chosen as apostles and given authority to perform signs and share the revelations found in the New Testament.
Reply
Tulip4 Tulip4 Tulip4 Tulip4

Lo trải khăn trước, sẽ vô ngồi sau
Reply