Vân thường hay thấy
24/24 .... mà không hiểu ý họ là gì ??? :thinking-face4: :thinking-face4:
nhưng Vân biết 24/7 .. nghĩa là gì
24 hours
7 days a week
tức là 100 em ơi chiều nay 100% ... 100 em ơi chiều nay 100%
Quốc Khanh và Hoàng Thục Linh cưới nhau
Vân nhìn thấy .. Quốc Khanh là 1 người rất năng động , hình như thích cười vui ... Hoàng Thục Linh là 1 cô gái xinh đẹp , thuỳ mị , đàng hoàng , hiền
2 người , giống như bên cộng , bên trừ
hy vọng là cả hai sẽ hạnh phúc với nhau
(2019-09-29, 01:41 PM)tuyetvan Wrote: [ -> ]Vân thường hay thấy 24/24 .... mà không hiểu ý họ là gì ??? :thinking-face4: :thinking-face4:
nhưng Vân biết 24/7 .. nghĩa là gì
24 hours
7 days a week
tức là 100 em ơi chiều nay 100% ... 100 em ơi chiều nay 100%
24/24 chỉ có 1 ngày. 100% trong 1 ngày
24/7 là 100% luôn 7 ngày.
NC nghỉ vậy
em ơi nếu mộng không thành thì sao
mua chai thuốc chuột uống xong rồi đời
(2019-09-29, 01:53 PM)Nhiều Chuyện Wrote: [ -> ]24/24 chỉ có 1 ngày. 100% trong 1 ngày
24/7 là 100% luôn 7 ngày.
NC nghỉ vậy
Hi Nhiều Chuyện
Vân không nghĩ như vậy đâu ... NC coi video này nói 24/24 , không phải chỉ .. 1 ngày thôi
ở
phút 5:55
(2019-09-29, 02:05 PM)tuyetvan Wrote: [ -> ]Hi Nhiều Chuyện
Vân không nghĩ như vậy đâu ... NC coi video này nói 24/24 , không phải chỉ .. 1 ngày thôi
ở phút 5:55
Oh, I see.
Ối giời ạ, danh từ thích phăng sau 75,
NC xin thua
tiếng Việt sau 75 có nhiều cái hơi funny lắm , giống như
chị gái (trước 75 hình như nói ... con em , bà chị)
anh trai (trước 75 hình như nói .. thằng em , ông anh)
nghe nó ngồ ngộ , chứ không lẽ
chị trai ??
anh gái ??
phút
7:58 ... em là
em trai ruột của
anh trai em
(2019-09-29, 02:15 PM)Nhiều Chuyện Wrote: [ -> ]Oh, I see.
Ối giời ạ, danh từ thích phăng sau 75,
NC xin thua
thiệt ra Vân thấy 24/24 rất là nhiều .. làm Vân cũng hơn confused
nếu họ lấy từ 24/7 , thì sao không 24/7 luôn
mà lại đổi thành 24/24 ........ hay họ nghĩ ...... người ta viết lộn .......... đúng ra là 24/24 , chứ làm gì có 24/7 là what the heck
copy paste này hình như bị .. trục trặc kỹ thuật ???
Yeah, họ thay đổi khá nhiều danh từ. :78:
Hình như từ rảnh háng ở bển qua. Còn mị là cái gì?
mi là cái gì ?? :thinking-face4: Vân chưa nghe qua chữ này ... NC thấy nó ở đâu ??
rảnh háng thì cũng có nghe qua vài lần
rồi nào là soái ca
rồi tự sướng
rồi ... cái gì đó .. nếu mình mở youtube lên coi , thì mình sẻ thấy nhiều chử very descriptive .. như là .. cười sặc cơm , cười té ghế , chết cười
nghe nói cười sặc cơm .. Vân không thể mường tượng được nó mắc cười tới mức nào .. nhưng khi coi , thì cần phải bị chọt lét mới cười nổi
mấy cái này .. Vân ko dám coi .. vì sợ coi xong .. sẻ chết .. vì cười
Mị, no idea là gì,.TV, để NC đi hỏi
Google nói Mị là tên nhân vật trong Truyện của Tô Hoài. Giờ họ dùng chử Mị là dùng thế tôi hay tao :full-moon-with-face4:
chắc Google nó tưởng NC đánh chữ Mi (không có dấu nặng) , nên nó mới nói là .. you .. vì người Huế kêu you là Mi (không có dấu nặng)
muốn học chữ mới , mình phải coi context coi nó nói gì , thì mình mới đoán là nó nói gì .. chứ ko có context thì mù luôn
giống như chử "soái ca" .. nếu ko có context , thì mình nghĩ .. không lẻ là "ca sĩ hay con sói nó ca"
có context mình mới hiểu .... à , té ra là kêu hotboy là soái ca
vậy NC thấy chữ đó ở đâu , cho coi , hay viết tỉ dụ khi nào người ta dùng nó .. tuỳ theo context , Vân nghĩ mình có thể mò ra nó nghĩa gì ... gặp toàn là ... thợ mò không hè
thiệt tình , tiếng Việt Vân ko giỏi lắm , mà tiếng Anh thì Vân lại càng ko giỏi ... nên Vân chỉ ... mò mà thôi
như câu trên viết ..
soái ca đập bàn cover độ ta không độ nàng .. chẳng biết nó nói what the heck gì cả