Câu chuyện Chúa Giáng Sinh
#1
còn khoãng 1 tháng nữa là tới Christmas , mọi người cũng đang bước vào không khí Giáng Sinh , lái xe Vân cứ nghe nhạc Giáng sinh trên radio

câu chuyện Chúa Giáng Sinh , Vân đả nói nhiều lần , nên lần này Vân chỉ (again) nói những điểm chánh thôi  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c

btw , có 3 tôn giáo Vân muốn nói ở đây 

- CG và TL .. tin vào Chúa 3 Ngôi ... có ăn mừng Lễ Giáng Sinh

- Jehovah Witness ... không tin vào Chúa 3 Ngôi (không tin Jesus là Chúa , mà cho rẳng Jesus chỉ là thiên sứ trưỡng Michael thôi) ... thì không ăn mừng Lễ Giáng Sinh





thiệt ra , JW không phải không ăn mừng Lễ Giáng Sinh vì họ không tin Jesus là Chúa

- mà là vì 1 nguyên nhân khác , Vân cũng rất surprised khi nghe họ nói nguyên nhân này

- John The Baptist bị chết trong ngày sinh nhật của vua Herod (không phải ông Herod giết baby boys ở Bethlehem đâu nhá , mà là ông Herod "con")

- chính vì chuyện này , mà JW không ăn mừng Lễ Giáng Sinh (nói riêng) hay birthday (nói chung) 

- interesting eh ??
Reply
#2
trước khi bước vào câu chuyện , Vân cần nhấn mạnh  ....



- ban đầu Chúa có "a good relationship" với con người , Ngài thường xuyên xuống nói chuyện  8888 với Adam và Eva

- cho tới 1 hôm , Adam và Eva nghe lời con rắn , ăn trái cấm của Chúa .... khiến cho relationship này bị cắt đứt 

- tại thời điểm đó , Đức Chúa Trời liền có chương trình hàn gắn lại relationship này ... bằng cách đưa CON MỘT CUẢ NGÀI là Chúa Jesus xuống , chết thay cho tội lỗi loài người (hay nói đúng hơn là .... chết thay cho tội lỗi của những người đả được Ngài chọn trước , từ trước buổi sáng thế)

- nên nhớ .. đây là cách làm việc của Chúa , nên mình đừng hỏi tại sao Chúa lại làm cách này ... và Chúa có khả năng vô biên , so với khả năng mình bị giới hạn , nên chuyện gì IMPOSSIBLE với mình , không có nghĩa là IMPOSSIBLE với Chúa

- trong Chương Trình này , Chúa Jesus phải là 100% Chúa , 100% con người .. thì Ngài mới có khả năng hàn gắn Chúa và con người lại với nhau .. giống như cái cầu , phải đụng điểm A và điễm B , thì mới bắt nối 2 điễm A và B lại với nhau 

- mà để có việc này , thì lúc sanh Chúa Jesus , Mary phải còn đồng trinh  .... sau khi sanh Chúa Jesus rồi , Mary thành công công tác Chúa giao bà , thì bà "free" để trở về cuộc sống bình thường là bà có ăn ở với Joseph , để đẻ ra những người con trai con gái sau này nữa ... 1 trong những người này là Gia cơ (James) tác giả của 1 cuốn sách trong Tân ước







- khi làm việc gì , Chúa xữ dụng "con người" để thực hiện công việc Ngài muốn

- Mary chỉ là 1 trong những "con người" được Chúa xữ dụng cho công việc của Ngài

- Chúa Jesus không thể từ dưới đất chun lên , hay từ trên trời hạ cánh xuống , hay xuất hiện from nowhere 

- mà Ngài phải xuất thân từ dòng dõi vua David , vì Ngài sẽ là Vua trên muôn vua , Chúa trên muôn chúa 

- Kinh thánh chưa hề nói Mary làm bất kỳ 1 miracle nào ... mà chỉ toàn là Chúa Jesus làm miracles ... nên mình không thể nói "mẹ là phải lớn hơn con , hay Mary là phải lớn hơn Chúa Jesus" ... Mary không làm được 1 miracle nào , thì sao bà có thể lớn hơn Chúa Jesus , trong khi Ngài làm quá nhiều miracles được kễ lại trong Kinh thánh ???

- Kinh thánh không hề có 1 câu nào khuyến khích mình "nâng" Mary lên ... ngay cả Chúa Jesus cho rằng "gia đình believers quan trọng hơn gia đình ba má anh chị em" ... là Chúa Jesus cũng ngầm nói cho chúng ta biết ... đừng đem Mary ra thờ





- cũng đừng lo là Chúa sẽ không thưởng công cho Mary 

- Ngài thưỡng công cho tất cả những người được Ngài xữ dụng tới 

- đó là chuyện giữa Chúa và Mary 

- riêng phần mình , mình phải làm theo những gì Kinh thánh nói ... chứ mình không thể "bẽ cong Kinh thánh , cho đúng theo ý mình muốn" được






bài toán Chúa Jesus 100% Chúa và 100% con người , đôi khi cũng làm cho nhiều người khó chấp nhận  ... nhưng chúng ta khó chấp nhận vì chúng ta suy nghĩ trong khả năng "con người" .. chứ nếu chúng ta suy nghĩ trong KHẢ NĂNG KHÔNG BỊ GIỚI HẠN CUẢ CHUÁ , thì chúng ta sẽ thấy Chúa làm việc có lý do của Ngài , có cách của Ngài

- Chúa Jesus 100% Chúa ... khi Ngài có thể làm được những miracles mà con người không thể làm được ... như đi trên nước , kêu bảo biễn dừng lại , hoá nước thành rượu , khiến người chết sống lại , khiến người mù thấy , người què đi , feed 5000+ người bằng 2 con cá và 5 ổ bánh mì , đuỗi quỹ , vân vân và vân vân ... những chuyện này chỉ có Chúa 100% mới có  thể làm được

- Chúa Jesus 100% con người ... khi Ngài cũng biết mệt , biết đói bụng , biết ăn ngũ , biết cãm giác bị cám dỗ (nhưng Ngài khác chúng ta là Ngài không ngã gục trước sự cám dỗ) , Ngài làm nghề thợ mộc để lo cho Mary và các em của Ngài sau khi Joseph chết ... Ngài có 1 đời sống rất con người như mọi người chung quanh , chỉ khác là Ngài không hề , chưa hề phạm tội
Reply
#3
nguyên cuốn Kinh thánh , từ Cựu ước tới Tân ước , nhắm vào 1 nhân vật chánh , đó là ai ???


[Image: andrew-2.gif]
nhân vật chánh đó là Chúa Jesus  Kaos-1

chứ không phải là Mary đâu nhá




- nhiều người muốn bỏ sách Cựu ước ... nhưng nếu bỏ sách Cựu ước , thì sẽ không hiểu những gì được nói trong Tân ước .. cũng giống như mình đọc 1 cuốn sách nào , không đọc phần đầu , mình chỉ đọc phần cuối , thì mình không hiểu phần cuối nói gì cả 

Cựu ước nói ... a. về gia phả dân tộc mà Chúa chọn , rồi từ đó dẫn tới vua David , rồi từ đó dẫn tới Chúa Jesus ... b. đồng thời cũng nói tiên tri về việc Chúa Jesus sanh ra như thế nào Confused , cuộc đời Ngài như thế nào Confused , và cái chết của Ngài như thế nào  Confused

Tân ước nói ... những điều tiên tri trong Cựu ước , được fulfilled trong Tân ước ... nên có những cái quotes trong Tân ước để nhắc lại những lời tiên tri đả được nói trong Cựu ước , cho mình thấy lời tiên tri đó đả được fulfilled qua sự kiện này   Clinking-beer-mugs4







nhân vật chánh đó là Chúa Jesus ... bên cạnh Ngài còn có những nhân vật phụ khác như Mary , Joseph , vua David , những người chăn chiên , the 3 kings , vua Herod

để dễ hiểu chuyện gì xảy ra ở đây .. Vân cho tỉ dụ này , mình coi film , có 1 nhân  vật chính , và có những nhân vật phụ ... thì đây cũng vậy

CHUÁ JESUS LÀ NHÂN VẬT CHÁNH , VÀ BÊN CẠNH NGÀI CÓ NHIỀU NHÂN VẬT PHỤ ... MÌNH PHẢI BIẾT ĐIỀU NÀY , ĐỂ KHÔNG LẦM TƯỠNG NHÂN VẬT PHỤ LÀ NHÂN VẬT CHÁNH , MÀ NHÂN VẬT CHÁNH LẠI TRỞ THÀNH NHÂN VẬT PHỤ ... thì mình hết sức sai lầm
Reply
#4
Vân sẽ bắt đầu vô câu chuyện Giáng Sinh

- chi  tiết câu chuyện , Vân sẽ "numbered"

- còn những chi tiết bên lề , thì Vân sẽ để màu xanh green , và không "numbered" nó


như vậy dễ cho bạn phân biệt 

- cái nào là trong câu chuyện Giáng sinh

- cái nào chỉ là chi  tiết bên lề 



223110697




TẠI SAO CHÚNG TA ĂN MỪNG LỄ  GIÁNG SINH ???

TẠI VÌ IMMANUEL .. GOD IS WITH US

CHUÁ TRONG XÁC THỊT LOÀI NGƯỜI , XUỐNG Ở GIỮA TRONG CHÚNG TA 
Reply
#5
Mary , did you know ??







câu Vân thích nhất ...

When you kiss your little baby

You kiss THE FACE OF GOD


WOW , quá đã  Heavy-black-heart4



[Image: marydidyouknow-9-728.webp]
Reply
#6
trước khi vô câu chuyện Giáng sinh , mình không thiếu cái màn này ... Nhạc Giáng Sinh (và đây là những bài Giáng Sinh Vân rất thích)


[Image: images?q=tbn:ANd9GcTsUJt6UaqQ2XtjwhonN_Z...w&usqp=CAU]



Angels We Have Heard on High


Joy To The World


Silent Night


Oh Holy Night


O Come, All Ye Faithful


The First Noel


O Little Town of Bethlehem


Make Room ... bài này ý nghĩa rất hay , đêm Christmas đầu tiên , người ta không có room cho Jesus , nên Ngài phải sanh trong chuồng chiên máng cỏ .. câu hỏi ở đây là .. mình có room cho Ngài trong trái tim mình không ??? hay mình cũng giống như những người ở Bethlehem lúc đó , họ không dành bất cứ 1  room nào cho Ngài ???


Angels from the realms of glory


Hark the Herald Angels Sing


Away in a manger


Glory


He has come for us


What Child is this?


Light of the world


God With Us


His Name is Wonderful


Emmanuel



****



Top 82 Christmas Songs and Carols with Lyrics 2021


Best Christmas Songs Of Boney M



Musical-note_1f3b5 Musical-note_1f3b5 Musical-note_1f3b5 Musical-note_1f3b5 Musical-note_1f3b5 Musical-note_1f3b5 Musical-note_1f3b5
Reply
#7
đầu tiên mình tìm hiểu về chữ Immanuel/Emmanuel

- chữ này có nghĩa là ... God is with us  Ok-sign-smiley-emoticon ... Chúa mặc áo loài người , ở giữa chúng ta  Ok-sign-smiley-emoticon

- Immanuel ... được dùng trong đa số các English versions (NIV , NKJV , ESV , vân vân)

- Emmanuel ... được dùng "duy nhất" trong King James version (KJV)

- Immanuel/Emmanuel ... cả hai chữ này đều được dùng trong The New English Translation (NET) , mỗi câu dùng 1 chữ khác nhau


chữ này được dùng 2 lần trong Kinh thánh (Vân dùng NET - cho mình thấy họ dùng 2 chữ này như thế nào trong 2 câu nhá)


Ê sai 7:14 (NET)

For this reason the Lord himself will give you a confirming sign.  Look, this  young woman is about to conceive  and will give birth to a son. You, young woman, will name him  Immanuel.



Mat 1:23 (NET)

“ Look! The virgin will conceive and bear a son, and they will call him Emmanuel ,” which means “God with us.”



- Kinh thánh tiếng Việt thì chỉ có 1 version thôi

- Kinh thánh tiếng Anh thì có nhiều versions , dùng chữ hơi khác nhau 1 tí , nhưng ý nghĩa thì cũng giống nhau .. nếu bạn có mua Kinh thánh tiếng Anh , thì mở ra đọc thữ xem cách dùng chữ của họ có dễ hiểu cho bạn không , thì mới mua ... theo Vân , thì Vân hay dùng NIV - New International Version , chữ dùng cũng dễ hiểu ... riêng về King James Version , chữ dùng giống như tiếng anh cỗ xưa , đọc hơi khó hiểu 1 chút 



English Standard Version - ESV
King James Version - KJV
New American Standard - NAS
New English Bible - NEB
New International Version - NIV
New King James Version - NKJV
New Living Translation - NLT
New Revised Standard Version - NRSV


- để bảo đãm , thì mua Bible for kids version .. là bảo đãm dễ hiểu  Ok-sign-smiley-emoticon
Reply
#8
Chúa Jesus có thiệt sự sanh vào December 25 không ???


- đề tài này xãy ra sự tranh cải ... có người cho rằng Chúa Jesus quả thiệt là sanh vào December 25 (dựa vào calendar và census xãy ra trong lịch sữ) ... cũng có người cho rằng it's impossible khi những người chăn chiên thả chiên ra ăn cỏ vào ban đêm mùa đông giá lạnh , nhưng lập luận này sai , bằng chứng trong lịch sữ cho thấy những con chiên dùng làm của tế lễ được thả ra ăn cỏ vào ban đêm mùa đông trên những cánh đồng cỏ gần Bethlehem 


- cho dù sao đi chăng nữa ,  Kinh thánh không hề nói rỏ Chúa Jesus sanh vào ngày nào .. có thể vì Kinh thánh không cho chi tiết này quan trọng 

- Kinh thánh cho chúng ta biết những chi tiết Kinh thánh cho là quan trọng ... như việc Chúa Jesus nằm trong máng cỏ , bọc bằng khăn .. tại sao chi tiết này Kinh thánh cho rằng quan trọng ??? vì nó chứng minh Chúa Jesus khiêm nhường khi Ngài khoác áo loài người vào , hiện diện giữa con người ... Ngài khiêm nhường trong cái khăn bọc lại , và Ngài khiêm nhường trong máng cỏ chuồng chiên thấp hèn


Luca 2:12

12 Nầy là dấu cho các ngươi nhìn nhận Ngài: Các ngươi sẽ gặp một con trẻ bọc bằng khăn, nằm trong máng cỏ.



- mình nên nhớ , Kinh thánh chỉ cho mình biết những information nào Kinh thánh cho rằng quan trọng ... chứ information không quan trọng , Kinh thánh không hề đề cập tới , nhưng không có nghĩa là nó không xãy ra .... giống như thời gian Chúa Jesus trở về từ Ai cập cho tới khi Ngài 12 tuổi ... không quan trọng , Kinh thánh không hề đề cập tới



***


mình thấy có những chữ như BC và AD để phân chia những năm trước và sau khi Chúa Jesus sạnh ra

- BCBefore Christ (đúng)  Ok-sign-smiley-emoticon


- nhưng ADAfter Death (thì sai ... vì không thể nào Chúa Jesus mới sanh ra , liền bắt đầu những năm Chúa Jesus chết được) ... mà nó có nghĩa là Anno DominiThe Year Of Our Lord (đúng) 
Ok-sign-smiley-emoticon


về sau này còn có thêm 2 chữ mới , vì 2 chữ trước nghe có vẻ "religious" quá , nên người ta làm thêm 2 chữ mới này cho nó "không còn religious" nữa 

- BCE (Before the Common Era) = BC

- CE (Common Era) = AD



***



Chúa Jesus "phõng định" sanh vào năm mấy ???

- dựa vào lịch sữ ghi lại năm vua Herod (người giết những baby boys dưới 2 tuổi ở Bethlehem) chết ... người ta "phõng định" Chúa Jesus sanh vào khoãng năm 4 BC

- năm vua Herod chết khoãng năm 1 BC ... Chúa Jesus không thể sanh sau cái chết của Herod được , vì Herod có mặt trong câu chuyện Chúa Giáng Sinh

(tất cả những info này đều là phõng định cho mình có idea thôi)
Reply
#9
nếu nói về thứ tự thời gian , câu chuyện chưa bắt đầu liền bằng Chúa Jesus , mà bắt đầu bằng nhân vật mỡ đường cho Chúa Jesus ... đó là sự thụ thai của John The Baptist ....  câu chuyện được kễ trong  Luca 1:5-25 ,  



1. Sự thụ thai của John the Baptist

- đây cũng là 1 trong 3 miracle births của Kinh thánh (những cái kia là Isaac - được sanh bởi bà già Sarah 90 tuổi và Chúa Jesus - được sanh bởi nữ đồng trinh Mary)

- Zechariah là ông thầy tế lễ ...  vợ ông tên Elizabeth (cousin của Mary , mẹ Chúa Jesus) ... cả 2 vợ chồng đều hết sức thờ phượng Chúa , nhưng vẫn chưa có con mặc dù Elizabeth đả già  rồi 

- 1 hôm tới ngày chi phái của ông phải vô đền thờ dâng hương cho Chúa , họ rút thăm , Zechariah bóc được cái thăm vào đền thờ , làm nhiệm vụ dâng hương , chỉ 1 mình ông được vào phía sau tấm màn  (tấm màn này về sau bị xé rách từ trên xuống dưới sau khi Chúa Jesus chết) những người còn lại thì phải ở bên ngoài , không được phép vào ... đang làm việc , thiên sứ GABRIEL chợt hiện ra , làm Zechariah hoãng sợ ... thiên sứ nói với Zechariah những lời cầu nguyện của ông đả được Chúa nghe ,  vợ ông sẽ mang thai 1 trai , ông đặt nó tên John ,  sau đó thiên sứ có diễn tả khái niệm John sẽ là người như thế nào ... nhưng Zechariah không tin vì cả 2 vợ chồng ông đả già rồi thì sao còn mang thai được .. thiên sứ nói vì ông không tin , nên ông sẽ bị câm cho tới khi nào vợ ông sanh .. rồi thiên sứ biến mất

- mọi người đứng ngoài chờ đợi ông thiệt là lâu .. tới lúc ông đi ra , thì ông "bị câm" .. khiến họ không hiểu chuyện gì đả xãy ra cho ông sau tấm màn đó , chỉ thấy ông "sign language" với họ ... sau đó ông về nhà , 1 thời gian sau Elizabeth có bầu , trong 5 tháng đầu ,  bà ở tách riêng (seclusion) và cám ơn Chúa vì Ngài đả cất sự xấu hổ khỏi bà ..
Reply
#10
2. Sự thụ thai của Chúa Jesus 


- Khi Elizabeth thụ thai John được 6 tháng , thì thiên sứ GABRIEL hiện ra cùng Mary và Joseph

- btw , Vân nghe tin đồn phong phanh , Joseph là 1 ông già đả từng có qua 1 đời vợ , Mary là 1 cô gái trẻ , Vân không biết tin đồn này dựa vào đâu mà nói , nhưng KINH THÁNH KHÔNG HỀ CÓ 1 CÂU NÀO NÓI "JOSEPH LÀ 1 ÔNG GIÀ , ĐẢ CÓ QUA 1 ĐỜI VỢ" ... nếu chuyện này có xãy ra , thì đây là 1 chuyện rất quan trọng , không thể nào Kinh thánh bỏ qua chi tiết này được , vì JOSEPH PHẢI ĐÓNG VAI LÀM CHA CHUÁ JESUS , thì  TẠI SAO CHUÁ PHẢI CHỌN 1 ÔNG GIÀ CÓ QUA 1 ĐỜI VỢ RỒI (2 tì vết như vậy) ĐỂ LÀM CHA CHUÁ JESUS , là 1 điều rất rất rất ư là KHÓ HIỄU 

không lẽ Đức Chúa Trời hết người kiếm , nên phải kiếm ông già đả từng có qua 1 đời vợ , để làm cha Chúa Jesus ... khó hiểu thiệt


Confused-shrug-smiley-emoticon  Confused-shrug-smiley-emoticon Confused-shrug-smiley-emoticon




- lúc đó ở 1 cái làng nhỏ Nazareth , có 1 cặp đả qua giai đoạn "đám hỏi" , chỉ còn chờ "đám cưới"  ... người đàn ông làm nghề thợ mộc tên là Joseph , và cô gái xinh đẹp tên là Mary ... họ hân hoan chờ đợi tới "đám cưới" để tạo 1 gia đình ấm cúng


- thì bất ngờ , thiên sứ GABRIEL hiện ra cùng với người nữ ... dĩ nhiên ban đầu cô sợ hãi , không biết chuyện gì xãy ra , mà sao thiên sứ lại hiện ra cùng mình ... nhưng thiên sứ an ũi Mary đừng sợ , và cho cô ta biết Chúa chọn cô ta để làm mẹ của con Đức Chúa Trời ... tưỡng tượng tâm trạng lúc bấy giờ của Mary , cô còn là trinh nữ thì sao cô tin cô sẽ mang thai thứ nhất , thứ nhì nếu cô chưa có chồng mà mang thai thì rất là nguy hiễm cho cô , người ta có thể ném đá cô chết , thứ ba chưa hết ở cái tin thiên sứ mang lại cho cô là cô sẽ là mẹ của con Đức Chúa Trời ... 3 cái này không làm cho Mary shocked , thì không biết cái gì mới có thể làm cho Mary shocked được ... nhưng mặc dù shocked , mặc dù sợ , mặc dù confused , nhưng cô vẫn vâng lời , không hề có 1 tiếng nào chống đối chương trình Chúa đã đặt sẳn cho cô ... cô chỉ nói 1 câu cô suy nghĩ "làm sao có được chuyện này" .. thiên sứ cho cô biết "đối với Chúa , chuyện gì cũng có thể xảy ra , giống như cousin Elizabeth của cô , dù đả già rồi , mà bây giờ đang mang thai đó" ... thông tin này chắc làm cho Mary ngạc nhiên , có thể là Elizabeth dấu bí mật này , chờ tới khi nào bà sanh nở ra , bà mới dám thông báo cho mọi người biết  Confused


- Mary hay tin Elizabeth (cousin của cô đả già , mà có bầu được 6 tháng rồi , có thể là cô mới khám phá ra) ... Mary liền chạy đi kiếm Elizabeth , khi 2 người vừa gặp nhau , đứa con trong bụng Elizabeth liền reo mừng , như biết đứa con đang ở trong bụng Mary là Chúa ... Elizabeth "confirmed" cho Mary biết bà đang mang thai ai ... tới lúc này thì Mary không còn nghi ngờ gì nữa , cô một lòng chấp nhận chương trình của Chúa đả dành cho cô , mặc dù cô không biết trước mắt cô phải đối diện với phản ứng con người như thế nào , họ có thể ném đá cô khi cô chưa có chồng mà lại có con


- riêng về phần Joseph , ông nằm mơ , thấy thiên sứ GABRIEL hiện ra nói cho ông biết chuyện gì đang xãy ra cho Mary ,  kêu Joseph hãy yên tâm đem Mary về làm vợ ... Joseph quyết định giấu nhẹm chuyện Mary có thai để cô không bị mang tiếng xấu , nghe lời thiên sứ đem Mary về làm vợ ... Kinh thánh nhấn mạnh "Joseph là người có nghĩa"  Tulip4


Mat 1:19, 24-25

19 Giô-sép chồng người, là người có nghĩa, chẳng muốn cho người mang xấu, bèn toan đem để nhẹm.

24 Khi Giô-sép thức dậy rồi, thì làm y như lời thiên sứ của Chúa đã dặn, mà đem vợ về với mình;
25 song không hề ăn ở với cho đến khi người sanh một trai, thì đặt tên là Jêsus.



KINH THÁNH NÓI RẤT RỎ .. 2 NGƯỜI KHÔNG ĂN NGŨ VỚI NHAU , CHO TỚI NGÀY MARY SANH CHUÁ JESUS ... TỨC LÀ TRƯỚC KHI MARY SANH CHUÁ JESUS , BÀ CÒN TRINH ... NHƯNG SAU KHI MARY SANH CHUÁ JESUS XONG , HOÀN TẤT NHIỆM VỤ ĐƯỢC GIAO PHÓ XONG , BÀ CÓ ĂN Ở VỚI JOSEPH , SANH THÊM MẤY NGƯỜI CON TRAI VÀ CON GÁI NỮA 



****



- ở đây mình cũng có thễ tìm hiểu chút xíu về "đức tin" của brothers của Jesus như thế nào ???  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c not very good , có thể nói họ không có đức tin vào Jesus , ngoại trừ 1 người , tên là James (Gia Cơ) về sau này viết 1 cuốn sách trong Tân ước , còn mấy người kia , họ không có đức tin vào Jesus cho lắm , họ thường nói chuyện thách thức Jesus làm cái này làm cái kia , chỉ vì ... họ không tin vào Jesus


Mark 3:21

When his family heard about this, they went to take charge of him, for they said, “He is out of his mind.”


John 7:3-5 (brothers của Jesus thách thức Ngài vì chính họ cũng không tin Ngài)

Jesus' brothers said to him, "You ought to leave here and go to Judea, so that your disciples may see the miracles you do.
No one who wants to become a public figure acts in secret. Since you are doing these things, show yourself to the world."
For even his own brothers did not believe in him.


John 1:11

He came to that which was his own, but his own did not receive him.


Mark 6:1-6

1 Đức Chúa Jêsus đi khỏi đó, đến quê hương mình, có các môn đồ cùng đi theo.
2 Ðến ngày Sa-bát, Ngài bắt đầu dạy dỗ trong nhà hội; thiên hạ nghe Ngài, lấy làm lạ mà nói rằng: Người bởi đâu được những điều nầy? Sự khôn sáng mà người được ban cho là gì, và thể nào tay người làm được những phép lạ dường ấy?
3 Có phải người là thợ mộc, con trai Ma-ri, anh em với Gia-cơ, Giô-sê, Giu-đê, và Si-môn chăng? Chị em người há chẳng phải ở giữa chúng ta đây ư? Chúng bèn vấp phạm vì cớ Ngài.
4 Song Ðức Chúa Jêsus phán cùng họ rằng: Ðấng tiên tri chỉ bị quê hương mình, bà con mình và trong nhà mình khinh dể mà thôi.
5 Ở đó, Ngài không làm phép lạ nào được, chỉ đặt tay chữa lành một vài người đau ốm;
6 và Ngài lấy làm lạ vì chúng chẳng tin. Rồi Ngài đi khắp các làng gần đó mà giảng dạy.



những đoạn Kinh thánh này nói lên điều gì ??? đại khái là "người ở xa tin Ngài , nên Ngài làm nhiều phép lạ trong họ ... còn người ở gần không tin Ngài , nên Ngài không làm nhiều phép lạ trong họ"

riêng Mary , bà có  tin Chúa Jesus không ?? Kinh thánh không nói rỏ về bà ... chỉ có 1 điều Kinh thánh cho mình thấy , mặc dù bà đả được thiên sứ GABRIEL nói cho bà biết CHUÁ JESUS LÀ AI , và được Elizabeth cũng cho  bà biết ... NHƯNG CÓ ĐIỀU NGẠC NHIÊN , KHI BÀ NGHE NHỮNG NGƯỜI KHÁC NÓI VỀ CHUÁ JESUS , BÀ CÓ VẼ NGẠC NHIÊN .. nếu bà thiệt sự tin Chúa Jesus là con của Đức Chúa Trời , thì tại sao bà vẫn còn ngạc nhiên khi nghe người ta nói về Chúa Jesus 


Confused-shrug-smiley-emoticon



Luca 2:33 (Khi Chúa Jesus 8 ngày tuổi)

33 Cha mẹ con trẻ lấy làm lạ về mấy lời người ta nói về con.



Luca 2:49-51 (Khi Chúa Jesus 12 tuổi, Ngài ngồi lại tại đền thờ Chúa - Cha Ruột của Ngài)

49 Ngài thưa rằng: Cha mẹ kiếm tôi làm chi? Há chẳng biết tôi phải lo việc Cha tôi sao?
50 Nhưng hai người không hiểu lời Ngài nói chi hết.
51 Ðoạn, Ngài theo về thành Na-xa-rét và chịu lụy cha mẹ. Mẹ Ngài ghi các lời ấy vào lòng.


Confused-shrug-smiley-emoticon
Reply
#11
3. The birth of John the Baptist


- trở lại tiếp câu chuyện của John ... Mary tới gặp Elizabeth , lúc cô vừa có bầu Jesus , và Elizabeth thì đả có bầu John được 6 tháng  ... Mary tiếp tục ở lại với Elizabeth thêm 3 tháng nữa ... mình tạm hiểu là Mary ở lại với Elizabeth cho tới lúc  bà sanh John ... chuyện Elizabeth sanh John được kể trong Luca 1:56-66


- Elizabeth tới ngày sanh nở , sanh ra 1 baby boy ... có thể lúc này bà con hàng xóm mới biết Elizabeth có bầu và sanh (có thể vì bà ở seclusion , ẫn riêng ra , nên chưa ai biết bà có bầu)  2leluoi ... họ tới chia mừng cùng 2 vợ chồng già , lúc này Zechariah vẫn còn "câm"


- theo tục lệ .... khi baby boy được 8 ngày tuổi , họ phải làm những việc như "đặt tên cho đứa bé và circumcise the baby boy" ... bà con hàng xóm muốn đặt cho baby boy tên cha nó là Zechariah , thì Elizabeth nói không , tên nó sẽ là John ... họ không đồng ý , vì trong nhà không có ai tên John cả ... lúc này họ quay qua hỏi Zechariah , ông kêu họ đưa giấy viết cho ông , ông viết vào tờ giấy tên đứa nhỏ sẽ là John .. vừa lúc đó ông liền hết bị "câm" ... và rồi ông ca ngợi Chúa , nói tiên tri về tương lai của đứa  trẻ này 



****


có những điều mình nên hiểu về sự liên hệ giữa Chúa Jesus và John the Baptist

i. cả hai cùng là miracle births , 1 người sanh ra bởi bà già , 1 người sanh ra bỡi 1 nữ đồng trinh

ii. bà già và nữ đồng trinh  là cousins với nhau

iii. John's conception là 6 tháng trước Jesus' conception ... nên mình tạm hiểu .... Jesus sanh ra 6 tháng sau khi John sanh ra

iv. John có bổn phận mở đường cho Jesus  Tulip4

v. nên ban đầu mình có John's ministry , John kêu gọi người ta mở lòng ra đón nhận Chúa , làm phép báp têm ............. kế đến John chết ................ để rồi từ đó bước qua Jesus' ministry 

vi. John không hề ôm đệ tữ cho mình .. mà ông kêu đệ tữ ông hảy chạy theo Chúa Jesus , vì ông không xứng đáng để xàch dép cho Ngài ... đây là 1 hành động đáng để cho chúng ta học hỏi  Tulip4

vii. nhưng trước khi chết , John vẫn có thắc mắc ... không biết Jesus có đúng là đấng Messiah mà ông nói tới không ... Vân sẽ phân tích điểm này về sau  Tulip4
Reply
#12
4. The Birth of Jesus Christ


- Jesus Christ ... Christ không phải là "last name" của Chúa Jesus , mà Christ (tiếng Greek) có nghĩa là "the anointed one" hay "the chosen one" hay "Messiah" .. tiếng Việt là "Đấng Cứu Thế"

- mình biết La mã có nhiều ông Caesar ("title Caesar" mình tạm hiễu giống như "title Vua , Tỗng Thống"  2leluoi  ... Vân sẽ nói thêm về sau) , vào thời này thì ông Caesar Augustus đang cai trị La mã , và La mã đang cai trị Do thái ... ông ra lệnh "census - kiễm tra dân số" , mọi người phải quay về "quê" mình để đăng ký

- Kinh thánh nói ... Chúa Jesus phải thuộc dòng dõi vua David (Ê sai 9:6-7) ... nên ở đây mình hiểu , vua David có mấy người con trai , trong số đó có 1 người rất nổi tiếng là vua Solomon , và 1 người nữa là Nathan ... dòng vua Solomon dẫn  tới Joseph , dòng Nathan dẫn tới Mary (Mat 1:6 , Luca 3:31)

- THE TOWN OF DAVID có 2 chỗ .... Bethlehem là nơi David sanh ra .... Jerusalem là nơi David chiến thắng và làm vua ở đó  ... nơi mà Joseph và Mary phải trở về để đăng ký (register) là Bethlehem chứ không phải Jerusalem ... cả 2 nơi này đều được gọi là THE TOWN OF DAVID 



 [Image: part-3-03-map-nazareth-to-bethlehem.jpg?1514147980]   [Image: m-and-j-sea-thenativitystory.jpg] .... đường chim bay đi từ Nazareth tới Bethlehem là 70 miles (nhưng họ không phải đi đường chim bay , mà có thể đi vòng để tránh đụng độ với người Samarians , không hợp với người Jews)


The distance “as the crow flies” from Nazareth to Bethlehem is about 70 miles. Under normal circumstances, without too many winding roads or rough spots to traverse, people might well have been able to travel (on foot or by donkey) about 20 miles a day, for a total one-way trip of perhaps four days. However, we must keep in mind several factors that might have made this particular journey last longer.

First, the land of Samaria lay along the most direct route between Nazareth and Bethlehem, and in Jesus’ day, there was considerable hostility between Jews and Samaritans. Even if, as I think we can assume, Our Lady and St. Joseph bore no animosity toward Samaritans, it would have been difficult and even dangerous for them to travel through that country. They might have been harassed and would almost certainly have been refused lodging, just as Jesus and His disciples were treated some years later (see Luke 9:51-56).


Surely St. Joseph would have sought to protect his wife, and the Child she carried, from such a threat. So, as was common among the Jews of the day, the holy couple would probably have journeyed far off the “direct” route to avoid Samaria, taking a detour from Galilee across the Jordan River and then back again into Judea farther south. That would have added many miles, and several days, to the journey.

Second, remember that Mary was close to the end of her pregnancy. No doubt they had to travel much more slowly than normal to avoid excessive discomfort for her and risks to the health of both mother and Child.

Given these factors, the one-way trip may have taken a week or ten days, and perhaps much longer.

Second, remember that Mary was close to the end of her pregnancy. No doubt they had to travel much more slowly than normal to avoid excessive discomfort for her and risks to the health of both mother and Child.

Given these factors, my guess is that the one-way trip took at least a week or ten days, and perhaps much longer.


https://www.stcatherinercc.org/single-po...-Bethlehem ... tài liệu từ Công giáo , Vân nhận ra vì có dùng chữ "Our Lady"
Reply
#13
- thế là Joseph và Mary lên đường , từ Nazareth tới Bethlehem ... khi tới Bethlehem , họ không kiếm được nhà trọ , người ta cho họ vào ở tạm trong chuồng chiên ... câu chuyện này còn có ý nghĩa sâu hơn là "KHÔNG AI CÓ CHỔ CHO CHUÁ TRONG TRÁI TIM HỌ" Disappointed-face4  


- đêm hôm đó , Chúa Jesus sanh ra , Ngài được quấn trong cái khăn , nằm trên máng cỏ , trong chuồng chiên ... hình ảnh này được Kinh thánh nói rõ ràng , để nhấn mạnh sự khiêm nhường của Chúa , khi Ngài khoác áo loài người vào , ở giữa chúng ta 


- có các mục đồng đang chăn chiên ngoài bãi cỏ , họ đang ngồi vòng quanh , thiên sứ hiện ra chói ngời , báo cho họ tin Chúa Jesus đả được sanh ra quấn trong cái khăn nằm trên máng cỏ trong chuồng chiên ... thế là các mục đồng liền chạy đi tìm Jesus ngay đêm đó , họ thờ phượng Ngài , rồi đi báo cho mọi người biết là Chúa Jesus đã giáng sinh 


i. mình cần biết 2 điễm ... nghề mục đồng chăn chiên là 1 nghề thấp kém trong xã hội , mà Chúa đả cho thiên sứ báo họ tới tìm thờ phượng Chúa Jesus  Ok-sign-smiley-emoticon ...  họ là những người đầu tiên tới thờ phượng Chúa & cũng là những nhà  truyền giáo đầu tiên cho Chúa Jesus  Ok-sign-smiley-emoticon , nếu chúng ta hiểu chữ "truyền giáo" là đi nói cho người ta biết về Chúa Jesus  Ok-sign-smiley-emoticon


ii. mình đừng quên ... máng cỏ chuồng chiên chỉ là tạm thời thôi , chứ Jesus không ở đó lâu , Joseph phải dọn gia đình nhỏ bé của ông vào "nhà" tại Bethlehem ở (soon)


iii. hình ảnh này nói lên câu chuyện Giáng sinh  ... mình phân biệt coi nó có chính xác không .... đêm Chúa Jesus sanh ra , chỉ có các mục đồng ở đó ... khi Chúa Jesus dọn ra "nhà" ở & khi Ngài được khoãng 2 tuỗi , thì the 3 kings mới  tới nơi Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c



[Image: birth-of-jesus.jpg] ... hình này chính xác , chỉ có các mục đồng thôi


[Image: nativity.jpg] ... hình này thì đúng chỉ (on the right hand side thôi) .. Vân sẽ nói chuyện (on the left hand side) sau



NGÔI SAO BETHLEHEM - coi post #17   Ok-sign-smiley-emoticon
Reply
#14
Lê vi 12


https://www.biblegateway.com/passage/?se...ersion=NIV



1 Đức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
2 Hãy nói cùng dân Y-sơ-ra-ên rằng: Khi nào một người đàn bà thọ thai và sanh một con trai, thì phải bị ô uế trong bảy ngày, như trong kỳ kinh nguyệt.
3 Qua ngày thứ tám, người ta phải làm phép cắt bì cho đứa trẻ.
4 Ðoạn, người đàn bà phải kiêng trong ba mươi ba ngày đương khi huyết mình được sạch, không nên đụng một vật thánh nào hay là đi tới nơi thánh cho đến kỳ làm thanh sạch được trọn rồi.


5 Còn nếu người sanh con gái, thì sẽ bị ô uế trong hai tuần, như trong kỳ kinh nguyệt; phải kiêng trong sáu mươi sáu ngày hầu cho huyết mình được sạch.


6 Khi kỳ làm mình cho thanh sạch về đứa trai hay gái đã trọn rồi, người đàn bà phải dâng cho thầy tế lễ tại cửa hội mạc một chiên con một tuổi, đặng làm của lễ thiêu, và một bò câu con hoặc một cu con đặng làm của lễ chuộc tội.
7 Thầy tế lễ sẽ dâng con sinh đó trước mặt Ðức Giê-hô-va, làm lễ chuộc tội cho người; sự lưu huyết người sẽ được sạch. Ðó là luật lệ về người đàn bà sanh con trai hay là con gái.
8 Còn nếu người không thế lo cho có một chiên con, thì phải bắt hai chim cu, hoặc hai con bò câu con, con nầy dùng làm của lễ thiêu, con kia dùng làm của lễ chuộc tội; thầy tế lễ sẽ làm lễ chuộc tội cho người, và người sẽ được sạch.


***


tóm lại , đoạn Kinh thánh trên nói gì ???

Đức Chúa Trời nói chuyện với Moses ... MÌNH NÊN HIỄU , CÁI NÀY CHỈ ÁP DỤNG CHO NGƯỜI DO THÁI THÔI , CHỨ KHÔNG ÁP DỤNG CHO NGƯỜI NGOẠI (TỨC LÀ KHÔNG PHẢI NGƯỜI DO THÁI) .. CHO DÙ TRONG CẢ 2 TRƯỜNG HỢP , HỌ ĐỀU LÀ BELIEVERS

- nếu sanh con trai ...  người mẹ sẽ không sạch trong 7 ngày ... khi baby boy được 8 ngày tuổi , baby boy sẽ được circumcised (và đồng thời được đặt tên , mình thấy trong câu chuyện của John) ... khi baby boy được (7 + 33) 40 ngày tuỗi thì ...

- nếu sanh con gái ... thì con số này được tính gấp đôi ... khi baby girl được (14 + 66) 80 ngày tuổi thì ....



sau số ngày nói trên , người mẹ tới Jerusalem , gặp the priest 

- nếu có khả năng tiền bạc .... thì dâng lên 1 con chiên 1 tuổi (cho a burnt offering) + 1 con chim bồ câu (cho a sin offering)

- nếu không có khả năng tiền bạc ... thì dâng 2 con chim bồ câu (1 cho a burnt offering , 1 cho a sin offering)


rồi the priest sẽ dâng lên Chúa , thì coi như người mẹ đả làm sạch được mình sau khi sanh đẻ  Ok-sign-smiley-emoticon



[Image: download-2021-12-01-T074330-125.jpg] ... của lễ dâng cho người đàn bà (có tiền)


[Image: p-1001208995.webp] .... của lễ dâng cho người đàn bà nghèo


đễ làm sạch mình sau khi sanh
Reply
#15
5. Khi Chúa Jesus 8 ngày tuỗi


- lúc này có thể Joseph đả đưa gia đình nhỏ của mình vào "nhà" tại Bethlehem ở , chứ không còn ở trong "chuồng chiên" nữa 

- theo luật dành cho người Do thái , khi Chúa Jesus 8 ngày tuỗi ,  Ngài cũng được circumcised như mọi baby boy khác ... và Ngài cũng được đặt tên Jesus vào ngày này


Luca 2:21

21 Ðến ngày thứ tám, là ngày phải làm phép cắt bì cho con trẻ, thì họ đặt tên là Jêsus, là tên thiên sứ đã đặt cho, trước khi chịu cưu mang trong lòng mẹ.
Reply