10 điều Christians không nên nói khi ai đó chết
Most of us would admit that when our emotions get the best of us, we say things we don’t mean. Other times, we say exactly what we mean but we don’t choose our words carefully and end up implying something that just isn’t true. This offense seems particularly common when a person dies, something I know to be true from personal experience.

Grief is mentally and physically exhausting. We should all be quick to extend grace to someone in mourning, especially when they say something unkind or untrue. Grief can create a gaping hole in our verbal filters. It can also skew our sense of reality, causing us to say and do things that we otherwise would not. As believers, we should consider the impression our words will leave on those who don’t know the Lord, or on those who are new in their faith and are growing in their understanding of God.

If you’ve ever attended a visitation and taken the time to scan the memorial gifts, you’ve likely seen someone’s sincere thoughts etched on a plaque, an afghan, or garden stone. These words express the depth of loss and the immense love felt towards the deceased. These poetic sentiments sound good, and we might even carry the words with us for the rest of the day. But we need to remember that even our sentiments of grief must be tested against the Word of God. When we speak under the weight of emotion, we must not imply things about God and His character that aren’t true. The following are 10 phrases that every Christian should think through before speaking aloud after someone has died.
[Image: 42598-heaven-gate-1200-1200w-tn.webp]

1. Heaven Is a Better Place Now That They're in It

When we say that Heaven is a better place because our loved one is in it, we have good intentions. 

What we mean is that our loved one was extremely special and that any place would be made better by their presence.

While that statement might have been true here on earth, it simply won’t be true in Heaven. When we say this, we’re implying that Heaven isn’t perfect and that even though we’ll be in the presence of our Lord and Savior, it will be even better because of the presence of our loved one.

The implications of this statement not only increase the significance of your loved one, but also decrease the significance of God by implying that being in His presence isn’t enough.

God, in His infinite wisdom, has refrained from sharing specifics about Heaven with us. But what we can be certain of is that Heaven will be perfect. Heaven will be perfect because God is flawless, as is His dwelling place. God has allowed His children to abide in Him and to reside with Him in Heaven. Nothing, not even the presence of our loved ones, could make that better.

There will be no disappointments in Heaven and no room for improvements.


Vân không biết dịch đoạn trên nói gì nhá , Vân chỉ nói ý chánh ở đây thôi  Hello

- ở trần gian , mình có thể nói .. nơi nào có người thân mình hiện diện , thì nơi đó đều là "hết xẫy"

- nhưng ở thiên đàng , nếu mình nói ... vì có người thân mình hiện diện , nên thiên đàng sẽ là "hết xẫy" .. thì đây là 1 điều sai lầm

- mình nâng giá trị của người thân mình ... và mình hạ giá trị của Chúa xuống .. là 1 điều sai lầm

- vì nếu nói đúng ra thì ... NƠI NÀO CÓ CHUÁ HIỆN DIỆN , THÌ NƠI ĐÓ ĐỀU LÀ "HẾT XẪY" , KHÔNG CÓ 1 KHIẾM KHUYẾT GÌ CẦN PHẢI ĐƯỢC BỔ TÚC CẢ ... cho dù "nơi đó" có hay không có sự hiện diện của người thân mình   Tulip4
[Image: 42582-hands-reaching-1200-1200w-tn.webp]

2. If My Tears Could Build a Stairway, I Would Climb to Heaven and Bring You Home

The thought behind this is truly lovely; it implies that you loved someone so much and miss them so tremendously that if you collected all the tears you’ve cried, you could use them to build a stairway to Heaven. That’s a lot of tears!

This statement also implies that you would do anything to see your loved one again. This sounds like the most loving proclamation we could possibly make about someone. But in this statement we’re also proclaiming how extremely selfish and self-serving we are.

If our loved one is in Heaven, in the presence of God, the most unloving thing we could possibly do is remove them from Paradise and bring them back to our broken earth. I guarantee that if using your tears to build a stairway to Heaven was possible, your loved one wouldn’t want to come back with you. That wouldn’t be a reflection of how they feel about you, but rather a reflection of how they feel about God.


What's wrong với câu này ??

- khi người thân mình chết , mình sẻ rơi nhiều nước mắt .. nhiều tới mức độ mình có thể dùng nước mắt đó để xây cầu thang .. lên thiên đàng .. đem người thân trở về với mình Astonished-face4

- wow , đó là 1 ý tốt , chứ có gì đâu wrong ở đây ??

- điều wrong là ... nếu người thân mình được lên thiên đàng , là 1 điều phước hạnh cho họ , họ sẽ không còn "sinh lão  bịnh tữ" , họ sẽ không còn "khóc lóc, đau buồn" nữa , họ sẽ được hạnh phúc bên cạnh Chúa đời đời

- thì tại sao mình lại muốn đem họ về cái trần gian đầy nước mắt và đau khổ này ???

Vân có nói chuyện với con gái Vân "má chết , mà đứa nào khóc .. má về chơi với đứa đó"

nghe nói vậy , tụi nhỏ nói nó sẽ không dám khóc khi Vân chết  Rollin
[Image: 42581-angel-cloud-1200-1200w-tn.webp]

3. They've Earned Their Wings

This is another statement meant to communicate how special our loved one was; that they were so spiritual here on earth, they will certainly be honored in Heaven. While this sounds nice, and certainly paints a saintly picture of the deceased, nowhere in scripture does it say that we earn wings. Ephesians 2:8 says, “For it is by grace you have been saved, through faith - and this is not from yourselves, it is the gift of God not by works so that no one can boast.”

Even if we were given wings in Heaven, they would not be something we earned -- they would be a gift. One might argue that saying someone has earned their wings is simply a figure of speech. Even so, we should strive to represent God accurately and think about the conclusions that might be drawn by an unbeliever. Instead of saying our loved one has earned their wings, perhaps we should say our loved one is now laying their treasures at Jesus’ feet.


- mặc dù đây chỉ là cách nói "tượng hình tốt đẹp" cho người thân của mình 

- nhưng nó cũng dẫn tới sự suy nghĩ sai lệch ... khi the unbelievers nghe câu như vậy

- vì được vào thiên đàng là "món quà" Chúa ban cho chúng ta ... chứ không phải chúng ta "earn" được .. vì "earn" là do công lao chúng ta mà chúng ta có được ... nhưng "chuyện vào thiên đàng" không hề là do công lao chúng ta mà chúng ta có được ... NO .... Á À 

- câu mà chúng ta có thể nói được đó là ... người thân mình bây giờ đang để mọi treasures của họ dưới chân Chúa Jesus  Ok-sign-smiley-emoticon
[Image: 42580-angel-painting-1200-1200w-tn.webp]

4. We've Gained a Guardian Angel

What do we know about angels? In Hebrews 1:14 the Bible calls angels “ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation.” That sounds incredible, doesn’t it? Who wouldn’t want to think about their loved one becoming an angel and being a personal messenger of God? Who wouldn’t want to picture their loved one following them around, guarding them on behalf of the Lord? All of that sounds amazing, and certainly expresses the love and adoration we have for our loved one. Additionally, this thought helps us feel close to our loved one as we live out the rest of our days.

The good news is that the Bible does mention angels helping humans, like when an angel of the Lord helped Peter escape prison in Acts 12. Psalm 34 says the angel of the Lord encamps around those who fear Him. Psalm 91 declares, “God will command His angels concerning you to guard you in all your ways”.

So while there are arguments to be made for guardian angels, the truth is that nowhere in scripture does it claim we become guardian angels after we die. Calling the deceased a guardian angel is a statement we need to put to rest.


- có nhiều người tin rằng .. người thân mình chết , sẽ trở thành "angel" để phù hộ mình .. ý nghĩ này làm cho họ cảm thấy họ vẫn còn gần gũi với người đả chết



- mình không bao giờ trở thành Angel được , cho dù mình có lên thiên đàng  Shy

- Chúa có angels làm "dàn quân đội" cho Ngài ... Ngài không cần chúng ta tham gia vào "dàn quân đội" này  Ok-sign-smiley-emoticon

Quân đội angels thường dùng cho những công việc gì mà Kinh thánh có đề cập tới ??

- messengers (dưới quyền của tễ tướng Gabriel)

- warriors (dưới quyền của tễ tướng Michael)

- thờ phượng Chúa

- bảo vệ the believers

đây là 1 vài công việc của angels .... chúng ta là "con của Chúa" , chúng ta không nhận lãnh những nhiệm vụ này khi vào thiên đàng ... mà có thể chúng ta chỉ ca ngợi Chúa , thờ phượng Chúa , và mở mắt ra để nhìn thấy được những gì mà "mắt con người hiện tại của chúng ta không thể nhìn thấy được"
[Image: 42567-clouds-1200-1200w-tn.webp]

5. This Gives Us Something to Look Forward to

Because children of God have the assurance of seeing one another again, we can certainly look forward to the great reunion in Heaven. But we need to be careful not to put our loved ones on the pedestal that only God deserves to be on. If you’re only looking forward to Heaven because you’ll see your loved ones again, you should question your understanding of God and of the home He has prepared for you.

This is another statement that can be quite damaging to non-believers or those young in their faith. On one hand, they hear us speaking of our awe for God the Father and of the glory that awaits us in Heaven. But then, upon the death of a loved one, we take the focus of Heaven away from our Lord and instead turn it to our loved one. We should be so anxious to bow at the foot of the throne that the death and damnation of everyone we love would not diminish our anticipation for Heaven.


- có nhiều người nghĩ ... họ chờ được lên thiên đàng để gặp lại người thân của họ 

- là họ missing a big point here .. khi họ cho rằng gặp người thân mình còn quan trọng hơn là gặp được Chúa ... điều này cũng sẽ làm cho the unbelievers "hoang mang" về mục đích chánh tại sao mình cần lên thiên đàng

- việc mình cần lên thiên đàng , là để mình được gặp Chúa , được ở gần bên Chúa ... chứ không phải chỉ là để mình gặp lại người thân của mình , duh  Shy
[Image: 14922-girl-young-woman-student-sad-depre...0w-tn.webp]

6. I've Lost the Best Part of Me

Most of us have someone in our life that challenges us and pushes us to be better. We love this person for who they are and for who they’ve shaped us to be. When we lose that person, it’s easy to think that we’ve lost the best part of ourselves. This statement is intended to communicate the deep bond we had with this person and that we, as individuals, simply won’t be as good at this life without them. What a testament to the character of your loved one!

While this statement is harmless in and of itself, it wouldn’t hurt us to remember a very important truth found in Psalm 16:2: “I say to the LORD ‘You are my Lord. Apart from you I have no good thing.’” If you are a child of God, it is Christ in you that makes you good. In other words, Christ and Christ alone is the best part of you. Praise God that we can never lose Him!


- trong cuộc đời chúng ta , chúng ta có 1 người nào đó giúp mình nỗ lực phấn đấu trong đời sống ... một ngày nào đó họ chết đi , mình cảm thấy thế giới này gần như sụp đổ , mất họ là mình mất "tất cả" .. câu này chứng tỏ họ rất rất rất ư quan trọng trong đời sống mình 

- nhưng mình nên nhớ ... con người nào rồi cũng phải chết đi .. chỉ có Chúa là còn mãi mãi .... nên câu đúng ra mà mình nên nói đó là .. CHUÁ JESUS VÀ CHỈ 1 MÌNH NGÀI LÀ QUAN TRỌNG NHẤT TRONG ĐỜI MÌNH .. VÀ CÁM ƠN CHUÁ VÌ CHÚNG TA SẼ KHÔNG BAO GIỜ MẤT NGÀI   Ok-sign-smiley-emoticon
[Image: 43619-Thinkstock-Photos-490889822-1200w-tn.webp]

7. Gone Too Soon

This is a common sentiment when a child, teen, or young adult dies. Whether the death is caused by an illness or an accident, it’s terribly difficult to say goodbye to someone who hasn’t lived a long life. These situations are hard to understand, and they remind us how broken and frail our earthly bodies are.

The most common statement made during these times is that the person has gone too soon, but we must stop and think about what we’re really implying with such a statement.

What we must remember is that God has numbered our days. Job 14:5 says, “A person's days are determined; you have decreed the number of his months and have set limits he cannot exceed.” Psalm 139:16  reads, “Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.”

When we declare that someone has died too soon, we are either ignoring the fact that God numbers our days or we are suggesting that God has made a mistake. Thankfully we know that God, His timing, and His will are perfect and that there is no such thing as an “untimely” death.


- câu này thường hay được nghe nói tới khi người chết còn quá trẻ , để chúng ta biết được cái thân thể này rất yếu đuối , có thể ra đi bất cứ lúc nào , chứ không nhất thiết là phải chờ tới già mới ra đi

- cái mà mình nên nhớ là Chúa đả định trước số ngày mình sống trên trần gian này ... nên khi số ngày đó đả đến , thì mình phải ra đi thôi , cho dù mình còn trẻ hay đả già ... không có chuyện "chưa tới giờ , mà mình lại ra đi đâu"

Vân nói thêm ở đây .. như trong chuyện Chúa Jesus , Ngài ra bắt đầu ministry vào năm 30 tuổi , bao nhiêu lần người ta đả toan tính giết Ngài , nhưng chưa tới thời điễm , họ không thể làm gì được Ngài cả , Ngài tới đó , đi đó , nhưng họ chỉ biết "nhìn" Ngài thôi .... nhưng khi thời điễm đả tới , thì họ ra tay giết Ngài trên thập tự giá lúc Ngài 33 tuổi ... chính Chuá Jesus còn phải theo thời điễm , thì chúng ta chẳng là cái gì cả , chúng ta cũng phải theo thời điễm đả định trước thôi
[Image: 42950-bible-heart-1200-1200w-tn.webp]

8. If Love Alone Could Have Spared You, You Would Have Lived Forever

When someone we love dies, we desperately want those around us to understand the depth of our love. We want everyone to know, without a doubt, that our love was as strong as humanly possible. What better way to express that love than to say that, if possible, your love would not only have spared their life, but would have kept them alive forever?

The problem with this statement is that we love with a human love, which is no match for the love of our Heavenly Father. Romans 5:8 says, “But God demonstrates his love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.”

This is the quintessence of love, and yet God has still limited our days here on earth. He doesn’t spare us from death. 1 John 3:1 declares, “How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God!” Children of God will live forever in Heaven, and it is because of God’s perfect love, not ours.


- thiệt sự ra , câu này làm Vân cũng hơi bị confused .. vì nó không make sense cho lắm  Disappointed-face4

- đại khái người nói muốn ám chỉ ... tình yêu thương của họ , không những làm cho người đó được sống , mà còn được sống vĩnh viễn  Disappointed-face4

- sorry , không make sense với Vân 

- tuy nhiên , mình phải hiểu  ... CHUÁ THƯƠNG MÌNH TỚI MỨC ĐỘ , TRONG KHI MÌNH CÒN LÀ CON NGƯỜI TỘI LỖI , NGÀI ĐẢ GỞI CON MỘT CUẢ NGÀI XUỐNG CHẾT THAY CHO TỘI LỔI CUẢ MÌNH ... với tình yêu đó ,  Ngài cũng ...  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c định cho mình "when it's time , mình cũng phải chết"  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c

[Image: 33128-couple-sunset-1200w-tn.webp]

9. Those We Love Don't Go Away; They Walk Beside Us Every Day

This is a statement that could really be confusing for an unbeliever, or for a new believer who is still working to understand the Bible. Speaking from experience, I know that when we lose a loved one we want to feel close to them; letting go is painful. We long for one more conversation, one more walk.

We find comfort in statements like, “those we love don’t go away; they walk beside us every day.” The problem is, there is no Biblical reference to back this up.

I think what we mean by this is that our loved one changed us. They helped mold and shape us into who we are. They, in a sense, are a part of us. There are pieces of them embedded in our life, so they walk with us every day; we take those pieces with us everywhere we go.

The danger with this statement is that it implies that the spirits of the dead walk among us. This could bring either fear or false comfort to the unbeliever or new believer, which is why we should choose our words carefully and think about what we’re implying.


- cũng giống như ở điễm số 4 ... người thân yêu mình chết , mình có cảm giác họ vẫn còn ở đâu đó bên cạnh mình

- nhưng cái này không có Biblical .. vì Kinh thánh cho biết .... khi chúng ta chết , chúng ta đi tới 1 thế giới khác , được gọi là Sheol ... gồm có 3 phần chánh ... 

1. Believers ở 1 bên , gọi là Paradise 
2. Unbelievers ở 1 bên , gọi là Torment 
3. 2 bên cách nhau bởi cái hố sâu , gọi là Gulf , khiến bên này không thể qua bên kia được .. nhưng họ có thể nhìn thấy bên kia 

Ở ĐÂY ĐỂ CHỜ TỚI NGÀY PHÁN XÉT ... khi Ngày Phán Xét tới , những người chết đó mới lên , nhập chung với những người còn đang sống , đi tới Toà Phán Xét của Chúa Jesus 

- chứ còn chuyện "người chết lai vãng gần bên người sống" .. hay nói thẳng ra là "MA" ... thì không có chuyện này xãy ra


[Image: google-ar-ghost.jpg]

Rollin Rollin Rollin
[Image: 39890-cemetery-graveyard-flowers-Thinkst...0w-tn.webp]

10. God's Garden Needs Flowers

I trust in God’s sovereignty, and because I know His plans are perfect, I would not be put off by the idea of being a flower in God’s garden if that’s what the Bible taught; but it is not. This is a pleasant idea, though. Who wouldn't want to picture God on this throne looking out on a beautiful field of flowers with our loved ones? To an unbeliever, however, this could easily make God out to be a master game designer with us as pawns, waiting to be plucked up and replanted in His garden. This is not how we want to portray our Lord.

Perhaps this statement is meant as a metaphor; that we, as God’s children standing before His throne, are like an endless field of fragrant flowers. This creates a lovely image, but we don’t need a metaphor for an already perfect image. We should picture our loved ones bowing before the throne of God with every tongue, tribe, and nation.

We should picture them in Paradise doing what they were created to do: glorifying God and enjoying Him forever!


- câu này cũng interesting không kém , làm Vân mĩm cười  Shy 

- ý câu này nói ... người thân mình chết , sẽ làm 1 đoá hoa , góp phần với những đoá hoa khác trong vườn hoa trước mặt Chúa (metaphor , i guess)  ... nhưng tạo cho Chúa 1 hình ảnh xấu , giống như Ngài đang ngồi chơi chess , chờ cho mình bị bóc ra khỏi bàn cờ , để đem mình về trồng trong vườn hoa của Ngài  Shy

- nghĩ gì mà nghĩ sai lệch thế  Face-with-stuck-out-tongue-and-winking-eye_1f61c

- mình nên nghĩ .. họ đang ở Sheol , phía bên Paradise (chứ không phải phía bên Torment nhá) , đang thờ phượng Chúa ở đó  Ok-sign-smiley-emoticon
Our God

sẳn thread này nói về .... chuyện chết , Vân nói luôn chuyện chết trong thread này   Hello

để chúng ta hiểu được Kinh thánh nói gì về chuyện chết  ...

Thi thiên 139 có nhiều điểm rất hay

1 Hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã dò xét tôi, và biết tôi.
2 Chúa biết khi tôi ngồi, lúc tôi đứng dậy; Từ xa Chúa hiểu biết ý tưởng tôi.
3 Chúa xét nét nẻo đàng và sự nằm ngủ tôi, Quen biết các đường lối tôi.
4 Vì lời chưa ở trên lưỡi tôi, Kìa, hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã biết trọn hết rồi.
5 Chúa bao phủ tôi phía sau và phía trước, Ðặt tay Chúa trên mình tôi.
6 Sự tri thức dường ấy, thật diệu kỳ quá cho tôi, Cao đến đổi tôi không với kịp!

7 Tôi sẽ đi đâu xa Thần Chúa? Tôi sẽ trốn đâu khỏi mặt Chúa?
8 Nếu tôi lên trời, Chúa ở tại đó, Ví tôi nằm dưới âm-phủ, kìa, Chúa cũng có ở đó.
9 Nhược bằng tôi lấy cánh hừng đông, Bay qua ở tại cuối cùng biển,
10 Tại đó tay Chúa cũng sẽ dẫn dắt tôi, Tay hữu Chúa sẽ nắm giữ tôi.
11 Nếu tôi nói: Sự tối tăm chắc sẽ che khuất tôi, Ánh sáng chung quanh tôi trở nên đêm tối,
12 Thì chính sự tối tăm không thể giấu chi khỏi Chúa, Ban đêm soi sáng như ban ngày, Và sự tối tăm cũng như ánh sáng cho Chúa.

13 Vì chính Chúa nắn nên tâm thần tôi, Dệt thành tôi trong lòng mẹ tôi.
14 Tôi cảm tạ Chúa, vì tôi được dựng nên cách đáng sợ lạ lùng. Công việc Chúa thật lạ lùng, lòng tôi biết rõ lắm.
15 Khi tôi được dựng nên trong nơi kín, Chịu nắn nên cách xảo lại nơi thấp của đất, Thì các xương cốt tôi không giấu được Chúa.
16 Mắt Chúa đã thấy thể chất vô hình của tôi; Số các ngày định cho tôi, Ðã biên vào sổ Chúa trước khi chưa có một ngày trong các ngày ấy.

17 Hỡi Ðức Chúa Trời, các tư tưởng Chúa quí báu cho tôi thay! Số các tư tưởng ấy thật lớn thay!
18 Nếu tôi muốn đếm các tư tưởng ấy, thì nhiều hơn cát. Khi tôi tỉnh thức tôi còn ở cung Chúa.
19 Hỡi Ðức Chúa Trời, Chúa ắt sẽ giết kẻ ác! Hỡi người huyết, hãy đi khỏi ta.
20 Chúng nó nói nghịch Chúa cách phớm phỉnh, Kẻ thù nghịch Chúa lấy danh Chúa mà làm chơi.
21 Hỡi Ðức Giê-hô-va, tôi há chẳng ghét những kẻ ghét Chúa ư? Há chẳng gớm ghiếc những kẻ dấy nghịch Chúa sao?
22 Tôi ghét chúng nó, thật là ghét, Cầm chúng nó bằng kẻ thù nghịch tôi.
23 Ðức Chúa Trời ơi, xin hãy tra xét tôi, và biết lòng tôi; Hãy thử thách tôi, và biết tư tưởng tôi;
24 Xin xem thử tôi có lối ác nào chăng, Xin dắt tôi vào con đường đời đời.


1-6 ... Chúa đi guốc trong bụng mình ... Chúa biết mình inside out

7-12 ... mình chạy tới đâu , cũng có Chúa ở đó ... không có cách nào mình thoát khỏi sự hiện diện của Ngài 

13-16 ... Chúa dựng mình nên trong bụng mẹ 
câu interesting ở đây là ... trong khi dựng mình trong bụng mẹ , thì Chúa cũng đả định số ngày mình sống trên trái đất rồi ... tới ngày là mình "đi bán muối"  ... câu 16  Ok-sign-smiley-emoticon

17-24 ... tác giả (King David) nói ông ghét những ai ghét Chúa ... và ông nói Chúa chứng nhận cho lòng ông



Gia cơ 4:13-16

13 Hỡi anh em, là kẻ nói rằng: Hôm nay hoặc ngày mai, ta sẽ đi đến thành kia, ở đó một năm, buôn bán và phát tài,
14 song ngày mai sẽ ra thế nao, anh em chẳng biết! Vì sự sống của anh em là chi? Chẳng qua như hơi nước, hiện ra một lát rồi lại tan ngay.
15 Anh em phải nói trái lại: Ví bằng Chúa muốn, và ta còn sống, thì ta sẽ làm việc nọ việc kia.
16. Kìa anh em lấy những lời kiêu ngạo mà khoe mình  Phàm khoe khoang như vậy là xấu.


- chúng ta thường hay kế hoạch .. ngày mai mình sẽ thế này , tuần sau mình sẽ thế nọ , năm sau mình sẽ thế kia

- nhưng mình có biết được .. ngày mai mình còn sống không ??? tuần sau mình còn sống không ??? năm sau mình còn sống không ??

- cách nói này , Chúa cho rằng mình "kiêu ngạo , khoe khoang" ... vì mình nghĩ là mình "sẽ còn sống dài dài"  Shy 

- cách đúng hơn hết là mình nên nói ... nếu Chúa cho mình còn sống , thì mình sẽ làm cái này , làm cái kia  Ok-sign-smiley-emoticon
Sáng thế ký 3:19

19 ngươi sẽ làm đổ mồ hôi trán mới có mà ăn, cho đến ngày nào ngươi trở về đất, là nơi mà có ngươi ra; vì ngươi là bụi, ngươi sẽ trở về bụi.


- Vân đưa ra câu hỏi .. mà nhiều người không trả lời được , đó là ... NGƯỜI ĐÀN ÔNG VÀ NGƯỜI ĐÀN BÀ ĐẦU TIÊN ĐƯỢC DỰNG LÊN NHƯ THẾ NÀO ??


- dù khoa học có tiến bộ cách mấy đi chăng nữa , nhưng nếu không dựa vào Kinh thánh , thì họ vẩn không có câu trả lời cho câu hỏi của Vân (wow , am i a genius or what , lol)

- các tôn giáo khác , kinh sách cũng không có câu trả lời cho câu hỏi của Vân (btw , i am not a genius , I am just a believer) 

- trong câu Kinh thánh trên , Chúa nói  rất rỏ ...



- khoa học không chống đối Lời Kinh thánh này  Ok-sign-smiley-emoticon